Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (48:23) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (48) sūrat l-fatḥ (The Victory)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(48:23:1)
sunnata
(The established) way
N – accusative feminine singular noun
اسم منصوب
(48:23:2)
l-lahi
(of) Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(48:23:3)
allatī
which
REL – feminine singular relative pronoun
اسم موصول
(48:23:4)
qad
passed away
CERT – particle of certainty
حرف تحقيق
(48:23:5)
khalat
passed away
V – 3rd person feminine singular perfect verb
فعل ماض
(48:23:6)
min
before,
P – preposition
حرف جر
(48:23:7)
qablu
before,
N – genitive noun
اسم مجرور
(48:23:8)
walan
and never
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(48:23:9)
tajida
you will find
V – 2nd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع منصوب
(48:23:10)
lisunnati
in (the) way of Allah
P – prefixed preposition lām
N – genitive feminine singular noun
جار ومجرور
(48:23:11)
l-lahi
in (the) way of Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(48:23:12)
tabdīlan
any change.
N – accusative masculine indefinite (form II) verbal noun
اسم منصوب
(48:24:1)
wahuwa
And He
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الواو عاطفة
ضمير منفصل
(48:24:2)
alladhī
(is) the One Who
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
(48:24:3)
kaffa
withheld
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(48:24:4)
aydiyahum
their hands
N – accusative feminine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(48:24:5)
ʿankum
from you
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(48:24:6)
wa-aydiyakum
and your hands
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(48:24:7)
ʿanhum
from them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(48:24:8)
bibaṭni
within
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(48:24:9)
makkata
Makkah,
PN – genitive proper noun → Makkah
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
(48:24:10)
min
after
P – preposition
حرف جر
(48:24:11)
baʿdi
after
N – genitive noun
اسم مجرور
(48:24:12)
an
that
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(48:24:13)
aẓfarakum
He gave you victory
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(48:24:14)
ʿalayhim
over them.
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(48:24:15)
wakāna
And is
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(48:24:16)
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(48:24:17)
bimā
of what
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(48:24:18)
taʿmalūna
you do
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(48:24:19)
baṣīran
All-Seer.
N – accusative masculine singular indefinite noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__