Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (45:21) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (45) sūrat l-jāthiyah (Crouching)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(45:21:1)
am
Do
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(45:21:2)
ḥasiba
think
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(45:21:3)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(45:21:4)
ij'taraḥū
commit
V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(45:21:5)
l-sayiāti
evil deeds
N – accusative feminine plural noun
اسم منصوب
(45:21:6)
an
that
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(45:21:7)
najʿalahum
We will make them
V – 1st person plural imperfect verb, subjunctive mood
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع منصوب و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(45:21:8)
ka-alladhīna
like those who
P – prefixed preposition ka
REL – masculine plural relative pronoun
جار ومجرور
(45:21:9)
āmanū
believed
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(45:21:10)
waʿamilū
and did
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(45:21:11)
l-ṣāliḥāti
righteous deeds
N – genitive feminine plural active participle
اسم مجرور
(45:21:12)
sawāan
equal
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(45:21:13)
maḥyāhum
(in) their life
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(45:21:14)
wamamātuhum
and their death?
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(45:21:15)
sāa
Evil is
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(45:21:16)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(45:21:17)
yaḥkumūna
they judge!
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(45:22:1)
wakhalaqa
And Allah created
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(45:22:2)
l-lahu
And Allah created
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(45:22:3)
l-samāwāti
the heavens
N – accusative feminine plural noun
اسم منصوب
(45:22:4)
wal-arḍa
and the earth
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine noun → Earth
الواو عاطفة
اسم منصوب
(45:22:5)
bil-ḥaqi
in truth
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(45:22:6)
walituj'zā
and that may be recompensed
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 3rd person feminine singular passive imperfect verb, subjunctive mood
الواو عاطفة
اللام لام التعليل
فعل مضارع مبني للمجهول منصوب
(45:22:7)
kullu
every
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(45:22:8)
nafsin
soul
N – genitive feminine singular indefinite noun
اسم مجرور
(45:22:9)
bimā
for what
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(45:22:10)
kasabat
it has earned,
V – 3rd person feminine singular perfect verb
فعل ماض
(45:22:11)
wahum
and they
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
الواو عاطفة
ضمير منفصل
(45:22:12)

will not be wronged.
NEG – negative particle
حرف نفي
(45:22:13)
yuẓ'lamūna
will not be wronged.
V – 3rd person masculine plural passive imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مبني للمجهول مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__