Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (42) sūrat l-shūrā (Consultation)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(42:7:1) wakadhālika And thus | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – prefixed preposition ka DEM – masculine singular demonstrative pronoun الواو عاطفة جار ومجرور | |
(42:7:2) awḥaynā We have revealed | V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(42:7:3) ilayka to you | P – preposition PRON – 2nd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(42:7:4) qur'ānan a Quran | PN – accusative masculine indefinite proper noun → Quran اسم علم منصوب | |
(42:7:5) ʿarabiyyan (in) Arabic, | ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective → Arabic صفة منصوبة | |
(42:7:6) litundhira that you may warn | PRP – prefixed particle of purpose lām V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب | |
(42:7:7) umma (the) mother | N – accusative feminine singular noun اسم منصوب | |
(42:7:8) l-qurā (of) the towns, | N – genitive plural noun اسم مجرور | |
(42:7:9) waman and whoever | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(42:7:10) ḥawlahā (is) around it, | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(42:7:11) watundhira and warn | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person feminine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood الواو عاطفة فعل مضارع منصوب | |
(42:7:12) yawma (of the) Day | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(42:7:13) l-jamʿi (of) Assembly, | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(42:7:14) lā (there is) no | NEG – negative particle حرف نفي | |
(42:7:15) rayba doubt | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(42:7:16) fīhi in it. | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(42:7:17) farīqun A party | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(42:7:18) fī (will be) in | P – preposition حرف جر | |
(42:7:19) l-janati Paradise | PN – genitive feminine proper noun → Paradise اسم علم مجرور | |
(42:7:20) wafarīqun and a party | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(42:7:21) fī in | P – preposition حرف جر | |
(42:7:22) l-saʿīri the Blazing Fire. | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(42:8:1) walaw And if | CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional particle الواو عاطفة حرف شرط | |
(42:8:2) shāa Allah willed, | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(42:8:3) l-lahu Allah willed, | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(42:8:4) lajaʿalahum He could have made them | EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun اللام لام التوكيد فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(42:8:5) ummatan a community | N – accusative feminine singular indefinite noun اسم منصوب | |
(42:8:6) wāḥidatan one, | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب | |
(42:8:7) walākin but | CONJ – prefixed conjunction wa (and) AMD – amendment particle الواو عاطفة حرف استدراك | |
(42:8:8) yud'khilu He admits | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(42:8:9) man whom | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(42:8:10) yashāu He wills | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(42:8:11) fī in (to) | P – preposition حرف جر | |
(42:8:12) raḥmatihi His Mercy. | N – genitive feminine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(42:8:13) wal-ẓālimūna And the wrongdoers, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine plural active participle الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(42:8:14) mā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(42:8:15) lahum for them | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(42:8:16) min any | P – preposition حرف جر | |
(42:8:17) waliyyin protector | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(42:8:18) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(42:8:19) naṣīrin any helper. | N – genitive masculine singular indefinite noun اسم مجرور |