Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (42:4) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (42) sūrat l-shūrā (Consultation)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(42:4:1)
lahu
To Him
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(42:4:2)

(belong) whatever
REL – relative pronoun
اسم موصول
(42:4:3)

(is) in
P – preposition
حرف جر
(42:4:4)
l-samāwāti
the heavens
N – genitive feminine plural noun
اسم مجرور
(42:4:5)
wamā
and whatever
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(42:4:6)

(is) in
P – preposition
حرف جر
(42:4:7)
l-arḍi
the earth,
N – genitive feminine noun → Earth
اسم مجرور
(42:4:8)
wahuwa
and He
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الواو عاطفة
ضمير منفصل
(42:4:9)
l-ʿaliyu
(is) the Most High,
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(42:4:10)
l-ʿaẓīmu
the Most Great.
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفة مرفوعة
(42:5:1)
takādu
Almost
V – 3rd person feminine singular imperfect verb
فعل مضارع
(42:5:2)
l-samāwātu
the heavens
N – nominative feminine plural noun
اسم مرفوع
(42:5:3)
yatafaṭṭarna
break up
V – 3rd person feminine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والنون ضمير متصل في محل رفع فاعل
(42:5:4)
min
from
P – preposition
حرف جر
(42:5:5)
fawqihinna
above them,
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person feminine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هن» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(42:5:6)
wal-malāikatu
and the Angels
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine plural noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(42:5:7)
yusabbiḥūna
glorify
V – 3rd person masculine plural (form II) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(42:5:8)
biḥamdi
(the) praise
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(42:5:9)
rabbihim
(of) their Lord
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(42:5:10)
wayastaghfirūna
and ask for forgiveness
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural (form X) imperfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(42:5:11)
liman
for those
P – prefixed preposition lām
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(42:5:12)

on
P – preposition
حرف جر
(42:5:13)
l-arḍi
the earth.
N – genitive feminine noun → Earth
اسم مجرور
(42:5:14)
alā
Unquestionably,
INC – inceptive particle
حرف ابتداء
(42:5:15)
inna
indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(42:5:16)
l-laha
Allah,
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(42:5:17)
huwa
He
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(42:5:18)
l-ghafūru
(is) the Oft-Forgiving,
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(42:5:19)
l-raḥīmu
the Most Merciful.
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفة مرفوعة
Language Research Group
University of Leeds
__