Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (42) sūrat l-shūrā (Consultation)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(42:45:1) watarāhum And you will see them | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular imperfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(42:45:2) yuʿ'raḍūna being exposed | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(42:45:3) ʿalayhā to it, | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(42:45:4) khāshiʿīna humbled | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب | |
(42:45:5) mina by | P – preposition حرف جر | |
(42:45:6) l-dhuli disgrace, | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(42:45:7) yanẓurūna looking | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(42:45:8) min with | P – preposition حرف جر | |
(42:45:9) ṭarfin a glance | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(42:45:10) khafiyyin stealthy. | ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective صفة مجرورة | |
(42:45:11) waqāla And will say | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(42:45:12) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(42:45:13) āmanū believed, | V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(42:45:14) inna "Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(42:45:15) l-khāsirīna the losers | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب | |
(42:45:16) alladhīna (are) those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(42:45:17) khasirū lost | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(42:45:18) anfusahum themselves | N – accusative feminine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(42:45:19) wa-ahlīhim and their families | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun الواو عاطفة اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(42:45:20) yawma (on the) Day | N – accusative masculine noun → Day of Resurrection اسم منصوب | |
(42:45:21) l-qiyāmati (of) the Resurrection. | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(42:45:22) alā Unquestionably! | INC – inceptive particle حرف ابتداء | |
(42:45:23) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(42:45:24) l-ẓālimīna the wrongdoers | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب | |
(42:45:25) fī (are) in | P – preposition حرف جر | |
(42:45:26) ʿadhābin a punishment | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(42:45:27) muqīmin lasting. | ADJ – genitive masculine indefinite (form IV) active participle صفة مجرورة | |
(42:46:1) wamā And not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(42:46:2) kāna will be | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(42:46:3) lahum for them | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(42:46:4) min any | P – preposition حرف جر | |
(42:46:5) awliyāa protector | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(42:46:6) yanṣurūnahum (who) will help them | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(42:46:7) min besides | P – preposition حرف جر | |
(42:46:8) dūni besides | N – genitive noun اسم مجرور | |
(42:46:9) l-lahi Allah. | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(42:46:10) waman And whom | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(42:46:11) yuḍ'lili Allah lets go astray | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(42:46:12) l-lahu Allah lets go astray | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(42:46:13) famā then not | REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الفاء استئنافية حرف نفي | |
(42:46:14) lahu for him | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(42:46:15) min any | P – preposition حرف جر | |
(42:46:16) sabīlin way. | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور |