Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (33) sūrat l-aḥzāb (The Combined Forces)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(33:51:1) tur'jī You may defer | V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(33:51:2) man whom | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(33:51:3) tashāu you will | V – 2nd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(33:51:4) min'hunna of them | P – preposition PRON – 3rd person feminine plural object pronoun جار ومجرور | |
(33:51:5) watu'wī or you may take | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb الواو عاطفة فعل مضارع | |
(33:51:6) ilayka to yourself | P – preposition PRON – 2nd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(33:51:7) man whom | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(33:51:8) tashāu you will. | V – 2nd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(33:51:9) wamani And whoever | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(33:51:10) ib'taghayta you desire | V – 2nd person masculine singular (form VIII) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(33:51:11) mimman of those whom | P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول | |
(33:51:12) ʿazalta you (had) set aside - | V – 2nd person masculine singular perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(33:51:13) falā then (there is) no | REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الفاء استئنافية حرف نفي | |
(33:51:14) junāḥa blame | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(33:51:15) ʿalayka upon you. | P – preposition PRON – 2nd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(33:51:16) dhālika That | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(33:51:17) adnā (is) more suitable | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع | |
(33:51:18) an that | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(33:51:19) taqarra may be cooled | V – 3rd person feminine singular imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
(33:51:20) aʿyunuhunna their eyes | N – nominative feminine plural noun → Eye PRON – 3rd person feminine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هن» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(33:51:21) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(33:51:22) yaḥzanna they grieve | V – 3rd person feminine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع منصوب والنون ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(33:51:23) wayarḍayna and they may be pleased | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person feminine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع منصوب والنون ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(33:51:24) bimā with what | P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور | |
(33:51:25) ātaytahunna you have given them - | V – 2nd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person feminine plural object pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هن» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(33:51:26) kulluhunna all of them. | N – nominative masculine noun PRON – 3rd person feminine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هن» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(33:51:27) wal-lahu And Allah | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – nominative proper noun → Allah الواو عاطفة لفظ الجلالة مرفوع | |
(33:51:28) yaʿlamu knows | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(33:51:29) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(33:51:30) fī (is) in | P – preposition حرف جر | |
(33:51:31) qulūbikum your hearts. | N – genitive feminine plural noun → Heart PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(33:51:32) wakāna And Allah is | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(33:51:33) l-lahu And Allah is | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(33:51:34) ʿalīman All-Knower, | ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective صفة منصوبة | |
(33:51:35) ḥalīman Most Forbearing. | ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective صفة منصوبة |