Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (20) sūrat ṭā hā
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(20:90:1) walaqad And verily | CONJ – prefixed conjunction wa (and) EMPH – emphatic prefix lām CERT – particle of certainty الواو عاطفة اللام لام التوكيد حرف تحقيق | |
(20:90:2) qāla (had) said | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(20:90:3) lahum to them | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(20:90:4) hārūnu Harun | PN – nominative masculine proper noun → Harun اسم علم مرفوع | |
(20:90:5) min before, | P – preposition حرف جر | |
(20:90:6) qablu before, | N – genitive noun اسم مجرور | |
(20:90:7) yāqawmi "O my people! | VOC – prefixed vocative particle ya N – accusative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun أداة نداء اسم منصوب والياء المحذوفة ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(20:90:8) innamā Only | ACC – accusative particle PREV – preventive particle mā كافة ومكفوفة | |
(20:90:9) futintum you are being tested | V – 2nd person masculine plural passive perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض مبني للمجهول والتاء ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل | |
(20:90:10) bihi by it, | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(20:90:11) wa-inna and indeed, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle الواو عاطفة حرف نصب | |
(20:90:12) rabbakumu your Lord | N – accusative masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(20:90:13) l-raḥmānu (is) the Most Gracious, | ADJ – nominative masculine singular adjective صفة مرفوعة | |
(20:90:14) fa-ittabiʿūnī so follow me | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb PRON – subject pronoun PRON – 1st person singular object pronoun الفاء استئنافية فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(20:90:15) wa-aṭīʿū and obey | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(20:90:16) amrī my order." | N – accusative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم منصوب والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(20:91:1) qālū They said, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(20:91:2) lan "Never | NEG – negative particle حرف نفي | |
(20:91:3) nabraḥa we will cease | V – 1st person plural imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
(20:91:4) ʿalayhi being devoted to it | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(20:91:5) ʿākifīna being devoted to it | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب | |
(20:91:6) ḥattā until | P – preposition حرف جر | |
(20:91:7) yarjiʿa returns | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
(20:91:8) ilaynā to us | P – preposition PRON – 1st person plural object pronoun جار ومجرور | |
(20:91:9) mūsā Musa." | PN – nominative masculine proper noun → Musa اسم علم مرفوع | |
(20:92:1) qāla He said, | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(20:92:2) yāhārūnu "O Harun! | VOC – prefixed vocative particle ya PN – nominative masculine proper noun → Harun أداة نداء اسم علم مرفوع | |
(20:92:3) mā What | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(20:92:4) manaʿaka prevented you, | V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 2nd person masculine singular object pronoun فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(20:92:5) idh when | T – time adverb ظرف زمان | |
(20:92:6) ra-aytahum you saw them | V – 2nd person masculine singular perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(20:92:7) ḍallū going astray, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(20:93:1) allā That not | SUB – subordinating conjunction NEG – negative particle حرف مصدري حرف نفي | |
(20:93:2) tattabiʿani you follow me? | V – 2nd person masculine singular (form VIII) imperfect verb, subjunctive mood PRON – 1st person singular object pronoun فعل مضارع منصوب والياء المحذوفة ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(20:93:3) afaʿaṣayta Then, have you disobeyed | INTG – prefixed interrogative alif SUP – prefixed supplemental particle V – 2nd person masculine singular perfect verb PRON – subject pronoun الهمزة همزة استفهام الفاء زائدة فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(20:93:4) amrī my order?" | N – nominative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة |