Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(2:71:1) qāla He said, | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(2:71:2) innahu "Indeed, He | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(2:71:3) yaqūlu says, | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(2:71:4) innahā "[Indeed] it | ACC – accusative particle PRON – 3rd person feminine singular object pronoun حرف نصب و«ها» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(2:71:5) baqaratun (is) a cow | N – nominative feminine indefinite noun → Cow اسم مرفوع | |
(2:71:6) lā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(2:71:7) dhalūlun trained | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة | |
(2:71:8) tuthīru to plough | V – 3rd person feminine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(2:71:9) l-arḍa the earth, | N – accusative feminine noun → Earth اسم منصوب | |
(2:71:10) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(2:71:11) tasqī water | V – 3rd person feminine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(2:71:12) l-ḥartha the field; | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(2:71:13) musallamatun sound, | ADJ – nominative feminine indefinite (form II) passive participle صفة مرفوعة | |
(2:71:14) lā no | NEG – negative particle نافية تعمل عمل «أن» | |
(2:71:15) shiyata blemish | N – accusative feminine noun اسم منصوب | |
(2:71:16) fīhā in it." | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(2:71:17) qālū They said, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:71:18) l-āna "Now | T – accusative time adverb ظرف زمان منصوب | |
(2:71:19) ji'ta you have come | V – 2nd person masculine singular perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:71:20) bil-ḥaqi with the truth." | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(2:71:21) fadhabaḥūhā So they slaughtered it, | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person feminine singular object pronoun الفاء استئنافية فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(2:71:22) wamā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(2:71:23) kādū they were near | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كاد» | |
(2:71:24) yafʿalūna (to) doing (it). | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:72:1) wa-idh And when | CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان | |
(2:72:2) qataltum you killed | V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:72:3) nafsan a man, | N – accusative feminine singular indefinite noun اسم منصوب | |
(2:72:4) fa-iddāratum then you disputed | RSLT – prefixed result particle V – 2nd person masculine plural (form VI) perfect verb PRON – subject pronoun الفاء واقعة في جواب الشرط فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:72:5) fīhā concerning it, | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(2:72:6) wal-lahu but Allah | REM – prefixed resumption particle PN – nominative proper noun → Allah الواو استئنافية لفظ الجلالة مرفوع | |
(2:72:7) mukh'rijun (is) the One Who brought forth | N – nominative masculine indefinite (form IV) active participle اسم مرفوع | |
(2:72:8) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(2:72:9) kuntum you were | V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(2:72:10) taktumūna concealing. | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |