Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (19:31) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (19) sūrat maryam (Mary)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(19:31:1)
wajaʿalanī
And He (has) made me
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 1st person singular object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(19:31:2)
mubārakan
blessed
N – accusative masculine indefinite (form III) passive participle
اسم منصوب
(19:31:3)
ayna
wherever
LOC – location adverb
ظرف مكان
(19:31:4)

wherever
REL – relative pronoun
اسم موصول
(19:31:5)
kuntu
I am
V – 1st person singular perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(19:31:6)
wa-awṣānī
and has enjoined (on) me
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
PRON – 1st person singular object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(19:31:7)
bil-ṣalati
[of] the prayer
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine noun
جار ومجرور
(19:31:8)
wal-zakati
and zakah,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive feminine noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(19:31:9)

as long as I am
REL – relative pronoun
اسم موصول
(19:31:10)
dum'tu
as long as I am
V – 1st person singular perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(19:31:11)
ḥayyan
alive
N – accusative masculine singular indefinite noun
اسم منصوب
(19:32:1)
wabarran
And dutiful
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(19:32:2)
biwālidatī
to my mother,
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
جار ومجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(19:32:3)
walam
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(19:32:4)
yajʿalnī
He (has) made me
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
PRON – 1st person singular object pronoun
فعل مضارع مجزوم والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(19:32:5)
jabbāran
insolent,
N – accusative masculine singular indefinite noun
اسم منصوب
(19:32:6)
shaqiyyan
unblessed.
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
(19:33:1)
wal-salāmu
And peace (be)
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(19:33:2)
ʿalayya
on me
P – preposition
PRON – 1st person singular object pronoun
جار ومجرور
(19:33:3)
yawma
(the) day
T – accusative masculine time adverb
ظرف زمان منصوب
(19:33:4)
wulidttu
I was born
V – 1st person singular passive perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض مبني للمجهول والتاء ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(19:33:5)
wayawma
and (the) day
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
T – accusative masculine time adverb
الواو عاطفة
ظرف زمان منصوب
(19:33:6)
amūtu
I will die
V – 1st person singular imperfect verb
فعل مضارع
(19:33:7)
wayawma
and (the) Day
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
T – accusative masculine time adverb
الواو عاطفة
ظرف زمان منصوب
(19:33:8)
ub'ʿathu
I will be raised
V – 1st person singular passive imperfect verb
فعل مضارع مبني للمجهول
(19:33:9)
ḥayyan
alive."
N – accusative masculine singular indefinite noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__