Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (19:21) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (19) sūrat maryam (Mary)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(19:21:1)
qāla
He said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(19:21:2)
kadhāliki
"Thus;
P – prefixed preposition ka
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
جار ومجرور
(19:21:3)
qāla
said
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(19:21:4)
rabbuki
your Lord,
N – nominative masculine noun
PRON – 2nd person feminine singular possessive pronoun
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(19:21:5)
huwa
'It
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(19:21:6)
ʿalayya
(is) for Me
P – preposition
PRON – 1st person singular object pronoun
جار ومجرور
(19:21:7)
hayyinun
easy,
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
(19:21:8)
walinajʿalahu
and so that We will make him
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 1st person plural imperfect verb, subjunctive mood
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الواو عاطفة
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(19:21:9)
āyatan
a sign
N – accusative feminine singular indefinite noun
اسم منصوب
(19:21:10)
lilnnāsi
for the mankind
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural noun
جار ومجرور
(19:21:11)
waraḥmatan
and a Mercy
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(19:21:12)
minnā
from Us.
P – preposition
PRON – 1st person plural object pronoun
جار ومجرور
(19:21:13)
wakāna
And (it) is
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(19:21:14)
amran
a matter
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(19:21:15)
maqḍiyyan
decreed.'"
ADJ – accusative masculine indefinite passive participle
صفة منصوبة
(19:22:1)
faḥamalathu
So she conceived him,
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person feminine singular perfect verb
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(19:22:2)
fa-intabadhat
and she withdrew
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person feminine singular (form VIII) perfect verb
الفاء عاطفة
فعل ماض
(19:22:3)
bihi
with him
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(19:22:4)
makānan
(to) a place
LOC – accusative masculine location adverb
ظرف مكان منصوب
(19:22:5)
qaṣiyyan
remote.
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
(19:23:1)
fa-ajāahā
Then drove her
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(19:23:2)
l-makhāḍu
the pains of childbirth
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(19:23:3)
ilā
to
P – preposition
حرف جر
(19:23:4)
jidh'ʿi
(the) trunk
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(19:23:5)
l-nakhlati
(of) the date-palm.
N – genitive feminine noun → Date Palm
اسم مجرور
(19:23:6)
qālat
She said,
V – 3rd person feminine singular perfect verb
فعل ماض
(19:23:7)
yālaytanī
"O! I wish
VOC – prefixed vocative particle ya
ACC – accusative particle
PRON – 1st person singular object pronoun
أداة نداء
حرف نصب من اخوات «ان» والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ليت»
(19:23:8)
mittu
I (had) died
V – 1st person singular perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(19:23:9)
qabla
before
T – accusative time adverb
ظرف زمان منصوب
(19:23:10)
hādhā
this
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(19:23:11)
wakuntu
and I was
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person singular perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(19:23:12)
nasyan
(in) oblivion,
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(19:23:13)
mansiyyan
forgotten."
N – accusative masculine indefinite passive participle
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__