ع ب أ ع ب ث ع ب د ع ب ر ع ب س ع ب ق ر ع ت ب ع ت د ع ت ق ع ت ل ع ت و ع ث ر ع ث و ع ج ب ع ج ز ع ج ف ع ج ل ع ج م ع د د ع د س ع د ل ع د و ع ذ ب ع ذ ر ع ر ب ع ر ج ع ر ج ن ع ر ر ع ر ش ع ر ض ع ر ف ع ر م ع ر و ع ر ي ع ز ب ع ز ر ع ز ز ع ز ل ع ز م ع ز و ع س ر ع س ع س ع س ل ع س ي ع ش ر ع ش و ع ص ب ع ص ر ع ص ف ع ص م ع ص و ع ص ي ع ض د ع ض ض ع ض ل ع ض و ع ط ف ع ط ل ع ط و ع ظ م ع ف ر ع ف ف ع ف و ع ق ب ع ق د ع ق ر ع ق ل ع ق م ع ك ف ع ل ق ع ل م ع ل ن ع ل و ع م د ع م ر ع م ق ع م ل ع م م ع م ه ع م ي ع ن ب ع ن ت ع ن د ع ن ق ع ن ك ب ع ن و ع ه د ع ه ن ع و ج ع و د ع و ذ ع و ر ع و ق ع و ل ع و م ع و ن ع ي ب ع ي ر ع ي ش ع ي ل ع ي ن ع ي ي Go
The triliteral root ʿayn jīm bā (ع ج ب ) occurs 27 times in the Quran, in five derived forms:
eight times as the form I verb ʿajibu (عَجِبُ ) 11 times as the form IV verb aʿjaba (أَعْجَبَ ) once as the adjective ʿujāb (عُجَاب ) five times as the nominal ʿajab (عَجَب ) twice as the adjective ʿajīb (عَجِيب ) The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click on a word for more linguistic information, or to suggestion a correction.
Verb (form I) - to wonder, to be amazed, to be astonished (7:63:1) awaʿajib'tum Do you wonder أَوَعَجِبْتُمْ أَنْ جَاءَكُمْ ذِكْرٌ مِنْ رَبِّكُمْ عَلَىٰ رَجُلٍ مِنْكُمْ لِيُنْذِرَكُمْ (7:69:1) awaʿajib'tum Do you wonder أَوَعَجِبْتُمْ أَنْ جَاءَكُمْ ذِكْرٌ مِنْ رَبِّكُمْ عَلَىٰ رَجُلٍ مِنْكُمْ لِيُنْذِرَكُمْ (11:73:2) ataʿjabīna Are you amazed قَالُوا أَتَعْجَبِينَ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ (13:5:2) taʿjab you (are) astonished وَإِنْ تَعْجَبْ فَعَجَبٌ قَوْلُهُمْ أَإِذَا كُنَّا تُرَابًا أَإِنَّا لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ (37:12:2) ʿajib'ta you wonder بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ (38:4:1) waʿajibū And they wonder وَعَجِبُوا أَنْ جَاءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْ (50:2:2) ʿajibū they wonder بَلْ عَجِبُوا أَنْ جَاءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْ (53:59:4) taʿjabūna you wonder أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
Verb (form IV) - to please, to impress (2:204:4) yuʿ'jibuka pleases you وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُعْجِبُكَ قَوْلُهُ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا (2:221:12) aʿjabatkum she pleases you وَلَأَمَةٌ مُؤْمِنَةٌ خَيْرٌ مِنْ مُشْرِكَةٍ وَلَوْ أَعْجَبَتْكُمْ (2:221:24) aʿjabakum he pleases you وَلَعَبْدٌ مُؤْمِنٌ خَيْرٌ مِنْ مُشْرِكٍ وَلَوْ أَعْجَبَكُمْ (5:100:7) aʿjabaka impresses you قُلْ لَا يَسْتَوِي الْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ وَلَوْ أَعْجَبَكَ كَثْرَةُ الْخَبِيثِ (9:25:10) aʿjabatkum pleased you وَيَوْمَ حُنَيْنٍ إِذْ أَعْجَبَتْكُمْ كَثْرَتُكُمْ (9:55:2) tuʿ'jib'ka impress you فَلَا تُعْجِبْكَ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُمْ (9:85:2) tuʿ'jib'ka impress you وَلَا تُعْجِبْكَ أَمْوَالُهُمْ وَأَوْلَادُهُمْ (33:52:14) aʿjabaka pleases you وَلَا أَنْ تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنْ أَزْوَاجٍ وَلَوْ أَعْجَبَكَ حُسْنُهُنَّ (48:29:40) yuʿ'jibu delighting فَاسْتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ (57:20:16) aʿjaba pleases كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ الْكُفَّارَ نَبَاتُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا (63:4:3) tuʿ'jibuka pleases you وَإِذَا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسَامُهُمْ
Adjective (38:5:8) ʿujābun curious أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَٰهًا وَاحِدًا إِنَّ هَٰذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ
Nominal (1) Adjective
(18:9:10) ʿajaban a wonder كَانُوا مِنْ آيَاتِنَا عَجَبًا (18:63:20) ʿajaban amazingly وَاتَّخَذَ سَبِيلَهُ فِي الْبَحْرِ عَجَبًا (72:1:13) ʿajaban amazing اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا
(2) Noun
(10:2:3) ʿajaban a wonder أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنْ أَوْحَيْنَا إِلَىٰ رَجُلٍ مِنْهُمْ أَنْ أَنْذِرِ النَّاسَ (13:5:3) faʿajabun then astonishing وَإِنْ تَعْجَبْ فَعَجَبٌ قَوْلُهُمْ أَإِذَا كُنَّا تُرَابًا أَإِنَّا لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ
Adjective (11:72:12) ʿajībun amazing أَأَلِدُ وَأَنَا عَجُوزٌ وَهَٰذَا بَعْلِي شَيْخًا إِنَّ هَٰذَا لَشَيْءٌ عَجِيبٌ (50:2:11) ʿajībun amazing فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَٰذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ
See Also