Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(6:141:1) wahuwa And He | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun الواو عاطفة ضمير منفصل | |
(6:141:2) alladhī (is) the One Who | REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول | |
(6:141:3) ansha-a produced | V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb فعل ماض | |
(6:141:4) jannātin gardens | N – accusative feminine plural indefinite noun اسم منصوب | |
(6:141:5) maʿrūshātin trellised | ADJ – accusative feminine plural indefinite passive participle صفة منصوبة | |
(6:141:6) waghayra and other than | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(6:141:7) maʿrūshātin trellised | N – genitive feminine plural indefinite passive participle اسم مجرور | |
(6:141:8) wal-nakhla and the date-palm | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun → Date Palm الواو عاطفة اسم منصوب | |
(6:141:9) wal-zarʿa and the crops, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(6:141:10) mukh'talifan diverse | N – accusative masculine indefinite (form VIII) active participle اسم منصوب | |
(6:141:11) ukuluhu (are) its taste, | N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(6:141:12) wal-zaytūna and the olives | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun → Olive الواو عاطفة اسم منصوب | |
(6:141:13) wal-rumāna and the pomegranates | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun → Pomegranate الواو عاطفة اسم منصوب | |
(6:141:14) mutashābihan similar | N – accusative masculine indefinite (form VI) active participle اسم منصوب | |
(6:141:15) waghayra and other than | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(6:141:16) mutashābihin similar. | N – genitive masculine indefinite (form VI) active participle اسم مجرور | |
(6:141:17) kulū Eat | V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(6:141:18) min of | P – preposition حرف جر | |
(6:141:19) thamarihi its fruit | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(6:141:20) idhā when | T – time adverb ظرف زمان | |
(6:141:21) athmara it bears fruit, | V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb فعل ماض | |
(6:141:22) waātū and give | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(6:141:23) ḥaqqahu its due | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(6:141:24) yawma (on the) day | T – accusative masculine time adverb ظرف زمان منصوب | |
(6:141:25) ḥaṣādihi (of) its harvest. | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(6:141:26) walā And (do) not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRO – prohibition particle الواو عاطفة حرف نهي | |
(6:141:27) tus'rifū (be) extravagant. | V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(6:141:28) innahu Indeed, He | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(6:141:29) lā (does) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(6:141:30) yuḥibbu love | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(6:141:31) l-mus'rifīna the ones who are extravagant. | N – accusative masculine plural (form IV) active participle اسم منصوب | |
(6:142:1) wamina And of | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition الواو عاطفة حرف جر | |
(6:142:2) l-anʿāmi the cattle | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(6:142:3) ḥamūlatan (are some for) burden | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب | |
(6:142:4) wafarshan and (some for) meat. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(6:142:5) kulū Eat | V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(6:142:6) mimmā of what | P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول | |
(6:142:7) razaqakumu (has been) provided (to) you | V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(6:142:8) l-lahu (by) Allah, | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(6:142:9) walā and (do) not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRO – prohibition particle الواو عاطفة حرف نهي | |
(6:142:10) tattabiʿū follow | V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(6:142:11) khuṭuwāti (the) footsteps | N – accusative feminine plural noun اسم منصوب | |
(6:142:12) l-shayṭāni (of) Shaitaan. | PN – genitive masculine proper noun → Satan اسم علم مجرور | |
(6:142:13) innahu Indeed, he | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(6:142:14) lakum (is) to you | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(6:142:15) ʿaduwwun an enemy | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(6:142:16) mubīnun open. | ADJ – nominative masculine indefinite (form IV) active participle صفة مرفوعة |