Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (6:148) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(6:148:1)
sayaqūlu
Will say
FUT – prefixed future particle sa
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
حرف استقبال
فعل مضارع
(6:148:2)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(6:148:3)
ashrakū
associate partners (with Allah),
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(6:148:4)
law
"If
COND – conditional particle
حرف شرط
(6:148:5)
shāa
Had willed
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(6:148:6)
l-lahu
Allah,
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(6:148:7)

not
NEG – negative particle
حرف نفي
(6:148:8)
ashraknā
we (would) have associated partners (with Allah)
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(6:148:9)
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(6:148:10)
ābāunā
our forefathers
N – nominative masculine plural noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(6:148:11)
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(6:148:12)
ḥarramnā
we (would) have forbidden
V – 1st person plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(6:148:13)
min
[of]
P – preposition
حرف جر
(6:148:14)
shayin
anything."
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(6:148:15)
kadhālika
Likewise
P – prefixed preposition ka
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
جار ومجرور
(6:148:16)
kadhaba
denied
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
فعل ماض
(6:148:17)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(6:148:18)
min
(were from)
P – preposition
حرف جر
(6:148:19)
qablihim
before them
N – genitive noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(6:148:20)
ḥattā
until
INC – inceptive particle
حرف ابتداء
(6:148:21)
dhāqū
they tasted
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(6:148:22)
basanā
Our wrath.
N – accusative masculine noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(6:148:23)
qul
Say,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(6:148:24)
hal
"Is
INTG – interrogative particle
حرف استفهام
(6:148:25)
ʿindakum
with you
LOC – accusative location adverb
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
ظرف مكان منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(6:148:26)
min
[of]
P – preposition
حرف جر
(6:148:27)
ʿil'min
any knowledge
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(6:148:28)
fatukh'rijūhu
then produce it
CAUS – prefixed particle of cause
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الفاء سببية
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(6:148:29)
lanā
for us?
P – prefixed preposition lām
PRON – 1st person plural personal pronoun
جار ومجرور
(6:148:30)
in
Not
NEG – negative particle
حرف نفي
(6:148:31)
tattabiʿūna
you follow
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(6:148:32)
illā
except
EXP – exceptive particle
أداة استثناء
(6:148:33)
l-ẓana
the assumption,
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(6:148:34)
wa-in
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(6:148:35)
antum
you (do)
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
ضمير منفصل
(6:148:36)
illā
but
RES – restriction particle
أداة حصر
(6:148:37)
takhruṣūna
guess."
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(6:149:1)
qul
Say,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(6:149:2)
falillahi
"With Allah
SUP – prefixed supplemental particle
P – prefixed preposition lām
PN – genitive proper noun → Allah
الفاء زائدة
جار ومجرور
(6:149:3)
l-ḥujatu
(is) the argument -
N – nominative feminine noun
اسم مرفوع
(6:149:4)
l-bālighatu
the conclusive.
ADJ – nominative feminine active participle
صفة مرفوعة
(6:149:5)
falaw
And if
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional particle
الفاء استئنافية
حرف شرط
(6:149:6)
shāa
He (had) willed,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(6:149:7)
lahadākum
surely He (would) have guided you
EMPH – emphatic prefix lām
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
اللام لام التوكيد
فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(6:149:8)
ajmaʿīna
all."
N – accusative masculine plural noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__