Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (6:151) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(6:151:1)
qul
Say,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(6:151:2)
taʿālaw
"Come,
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb
PRON – subject pronoun
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(6:151:3)
atlu
I will recite
V – 1st person singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(6:151:4)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(6:151:5)
ḥarrama
has prohibited
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
فعل ماض
(6:151:6)
rabbukum
your Lord
N – nominative masculine noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(6:151:7)
ʿalaykum
to you.
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(6:151:8)
allā
That (do) not
INT – particle of interpretation
PRO – prohibition particle
حرف تفسير
حرف نهي
(6:151:9)
tush'rikū
associate
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(6:151:10)
bihi
with Him
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(6:151:11)
shayan
anything,
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(6:151:12)
wabil-wālidayni
and with the parents
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine dual noun
الواو عاطفة
جار ومجرور
(6:151:13)
iḥ'sānan
(be) good,
N – accusative masculine indefinite (form IV) verbal noun
اسم منصوب
(6:151:14)
walā
and (do) not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRO – prohibition particle
الواو عاطفة
حرف نهي
(6:151:15)
taqtulū
kill
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(6:151:16)
awlādakum
your children
N – accusative masculine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(6:151:17)
min
(out) of
P – preposition
حرف جر
(6:151:18)
im'lāqin
poverty,
N – genitive masculine indefinite (form IV) verbal noun
اسم مجرور
(6:151:19)
naḥnu
We
PRON – 1st person plural personal pronoun
ضمير منفصل
(6:151:20)
narzuqukum
provide for you
V – 1st person plural imperfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(6:151:21)
wa-iyyāhum
and for them.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
الواو عاطفة
ضمير منفصل
(6:151:22)
walā
And (do) not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRO – prohibition particle
الواو عاطفة
حرف نهي
(6:151:23)
taqrabū
go near
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(6:151:24)
l-fawāḥisha
[the] immoralities
N – accusative masculine plural noun
اسم منصوب
(6:151:25)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(6:151:26)
ẓahara
(is) apparent
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(6:151:27)
min'hā
of them
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(6:151:28)
wamā
and what
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(6:151:29)
baṭana
(is) concealed.
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(6:151:30)
walā
And (do) not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRO – prohibition particle
الواو عاطفة
حرف نهي
(6:151:31)
taqtulū
kill
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(6:151:32)
l-nafsa
the soul
N – accusative feminine singular noun
اسم منصوب
(6:151:33)
allatī
which
REL – feminine singular relative pronoun
اسم موصول
(6:151:34)
ḥarrama
has (been) forbidden
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
فعل ماض
(6:151:35)
l-lahu
(by) Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(6:151:36)
illā
except
EXP – exceptive particle
أداة استثناء
(6:151:37)
bil-ḥaqi
by (legal) right.
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(6:151:38)
dhālikum
That
DEM – 2nd person masculine plural demonstrative pronoun
اسم اشارة
(6:151:39)
waṣṣākum
(He) has enjoined on you
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(6:151:40)
bihi
with it,
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(6:151:41)
laʿallakum
so that you may
ACC – accusative particle
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
حرف نصب من اخوات «ان» والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «لعل»
(6:151:42)
taʿqilūna
use reason."
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__