Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(6:145:1) qul Say, | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(6:145:2) lā "Not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(6:145:3) ajidu (do) I find | V – 1st person singular imperfect verb فعل مضارع | |
(6:145:4) fī in | P – preposition حرف جر | |
(6:145:5) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(6:145:6) ūḥiya has been revealed | V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(6:145:7) ilayya to me | P – preposition PRON – 1st person singular object pronoun جار ومجرور | |
(6:145:8) muḥarraman (anything) forbidden | N – accusative masculine indefinite (form II) passive participle اسم منصوب | |
(6:145:9) ʿalā to | P – preposition حرف جر | |
(6:145:10) ṭāʿimin an eater | N – genitive masculine indefinite active participle اسم مجرور | |
(6:145:11) yaṭʿamuhu who eats it | V – 3rd person masculine singular imperfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل مضارع والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(6:145:12) illā except | EXP – exceptive particle أداة استثناء | |
(6:145:13) an that | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(6:145:14) yakūna it be | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
(6:145:15) maytatan dead | N – accusative feminine singular indefinite noun → Carrion اسم منصوب | |
(6:145:16) aw or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(6:145:17) daman blood | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(6:145:18) masfūḥan poured forth | ADJ – accusative masculine indefinite passive participle صفة منصوبة | |
(6:145:19) aw or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(6:145:20) laḥma (the) flesh | N – accusative masculine noun → Pork اسم منصوب | |
(6:145:21) khinzīrin (of) swine - | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(6:145:22) fa-innahu for indeed, it | REM – prefixed resumption particle ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الفاء استئنافية حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(6:145:23) rij'sun (is) filth - | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(6:145:24) aw or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(6:145:25) fis'qan (it be) disobedience, | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(6:145:26) uhilla [is] dedicated | V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(6:145:27) lighayri to other than | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(6:145:28) l-lahi Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(6:145:29) bihi [on it]. | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(6:145:30) famani But whoever | REM – prefixed resumption particle COND – conditional noun الفاء استئنافية اسم شرط | |
(6:145:31) uḍ'ṭurra (is) compelled | V – 3rd person masculine singular (form VIII) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(6:145:32) ghayra not | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(6:145:33) bāghin desiring | N – genitive masculine indefinite active participle اسم مجرور | |
(6:145:34) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(6:145:35) ʿādin transgressing, | N – genitive masculine indefinite active participle اسم مجرور | |
(6:145:36) fa-inna then indeed, | RSLT – prefixed result particle ACC – accusative particle الفاء واقعة في جواب الشرط حرف نصب | |
(6:145:37) rabbaka your Lord | N – accusative masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(6:145:38) ghafūrun (is) Oft-Forgiving, | N – nominative masculine singular indefinite noun اسم مرفوع | |
(6:145:39) raḥīmun Most Merciful." | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة |