Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(6:139:1) waqālū And they say, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(6:139:2) mā "What | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(6:139:3) fī (is) in | P – preposition حرف جر | |
(6:139:4) buṭūni (the) wombs | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(6:139:5) hādhihi (of) these | DEM – feminine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(6:139:6) l-anʿāmi cattle | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(6:139:7) khāliṣatun (is) exclusively | N – nominative feminine indefinite active participle اسم مرفوع | |
(6:139:8) lidhukūrinā for our males | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun جار ومجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(6:139:9) wamuḥarramun and forbidden | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine indefinite (form II) passive participle الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(6:139:10) ʿalā on | P – preposition حرف جر | |
(6:139:11) azwājinā our spouses. | N – genitive masculine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(6:139:12) wa-in But if | CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional particle الواو عاطفة حرف شرط | |
(6:139:13) yakun is | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(6:139:14) maytatan (born) dead, | N – accusative feminine singular indefinite noun اسم منصوب | |
(6:139:15) fahum then they (all) | RSLT – prefixed result particle PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الفاء واقعة في جواب الشرط ضمير منفصل | |
(6:139:16) fīhi in it | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(6:139:17) shurakāu (are) partners." | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(6:139:18) sayajzīhim He will recompense them | FUT – prefixed future particle sa V – 3rd person masculine singular imperfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun حرف استقبال فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(6:139:19) waṣfahum (for) their attribution. | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(6:139:20) innahu Indeed, He | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(6:139:21) ḥakīmun (is) All-Wise, | N – nominative masculine singular indefinite noun اسم مرفوع | |
(6:139:22) ʿalīmun All-Knowing. | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة | |
(6:140:1) qad Certainly, | CERT – particle of certainty حرف تحقيق | |
(6:140:2) khasira (are) lost | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(6:140:3) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(6:140:4) qatalū killed | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(6:140:5) awlādahum their children | N – accusative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(6:140:6) safahan (in) foolishness | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(6:140:7) bighayri without | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(6:140:8) ʿil'min knowledge | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(6:140:9) waḥarramū and forbid | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(6:140:10) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(6:140:11) razaqahumu (bas been) provided (to) them | V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(6:140:12) l-lahu (by) Allah - | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(6:140:13) if'tirāan inventing (lies) | N – accusative masculine indefinite (form VIII) verbal noun اسم منصوب | |
(6:140:14) ʿalā against | P – preposition حرف جر | |
(6:140:15) l-lahi Allah. | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(6:140:16) qad Certainly, | CERT – particle of certainty حرف تحقيق | |
(6:140:17) ḍallū they have gone astray | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(6:140:18) wamā and not | REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الواو استئنافية حرف نفي | |
(6:140:19) kānū they are | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(6:140:20) muh'tadīna guided-ones. | N – accusative masculine plural (form VIII) active participle اسم منصوب |