Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (57) sūrat l-ḥadīd (The Iron)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(57:13:1) yawma (On the) Day | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(57:13:2) yaqūlu will say | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(57:13:3) l-munāfiqūna the hypocrite men | N – nominative masculine plural (form III) active participle اسم مرفوع | |
(57:13:4) wal-munāfiqātu and the hypocrite women | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive feminine plural (form III) active participle الواو عاطفة اسم مجرور | |
(57:13:5) lilladhīna to those who | P – prefixed preposition lām REL – masculine plural relative pronoun جار ومجرور | |
(57:13:6) āmanū believed, | V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(57:13:7) unẓurūnā "Wait for us, | V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun PRON – 1st person plural object pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(57:13:8) naqtabis we may acquire | V – 1st person plural (form VIII) imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(57:13:9) min of | P – preposition حرف جر | |
(57:13:10) nūrikum your light." | N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(57:13:11) qīla It will be said, | V – 3rd person masculine singular passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(57:13:12) ir'jiʿū "Go back | V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(57:13:13) warāakum behind you | LOC – accusative location adverb PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun ظرف مكان منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(57:13:14) fal-tamisū and seek | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb PRON – subject pronoun الفاء عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(57:13:15) nūran light." | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(57:13:16) faḍuriba Then will be put up | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular passive perfect verb الفاء استئنافية فعل ماض مبني للمجهول | |
(57:13:17) baynahum between them | LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun ظرف مكان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(57:13:18) bisūrin a wall, | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور | |
(57:13:19) lahu for it | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(57:13:20) bābun a gate | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(57:13:21) bāṭinuhu its interior, | N – nominative masculine active participle PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(57:13:22) fīhi in it | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(57:13:23) l-raḥmatu (is) mercy | N – nominative feminine noun اسم مرفوع | |
(57:13:24) waẓāhiruhu but its exterior, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine active participle PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(57:13:25) min facing towards [it] | P – preposition حرف جر | |
(57:13:26) qibalihi facing towards [it] | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(57:13:27) l-ʿadhābu the punishment. | ![]() | N – nominative masculine noun اسم مرفوع |
(57:14:1) yunādūnahum They will call them, | V – 3rd person masculine plural (form III) imperfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(57:14:2) alam "Were not | INTG – prefixed interrogative alif NEG – negative particle الهمزة همزة استفهام حرف نفي | |
(57:14:3) nakun we | V – 1st person plural imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(57:14:4) maʿakum with you?" | LOC – accusative location adverb PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun ظرف مكان منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(57:14:5) qālū They will say, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(57:14:6) balā "Yes, | ANS – answer particle حرف جواب | |
(57:14:7) walākinnakum but you | CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle PRON – 2nd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة حرف نصب من اخوات «ان» والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «لاكن» | |
(57:14:8) fatantum led to temptation | V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(57:14:9) anfusakum yourselves | N – accusative feminine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(57:14:10) watarabbaṣtum and you awaited | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form V) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(57:14:11) wa-ir'tabtum and you doubted | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(57:14:12) wagharratkumu and deceived you | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person feminine singular perfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(57:14:13) l-amāniyu the wishful thinking | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(57:14:14) ḥattā until | P – preposition حرف جر | |
(57:14:15) jāa came | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(57:14:16) amru (the) Command | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(57:14:17) l-lahi (of) Allah. | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(57:14:18) wagharrakum And deceived you | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(57:14:19) bil-lahi about Allah | P – prefixed preposition bi PN – genitive proper noun → Allah جار ومجرور | |
(57:14:20) l-gharūru the deceiver. | ![]() | N – nominative masculine noun اسم مرفوع |