ر أ س ر أ ف ر أ ي ر ب ب ر ب ح ر ب ص ر ب ط ر ب ع ر ب و ر ت ع ر ت ق ر ت ل ر ج ج ر ج ز ر ج س ر ج ع ر ج ف ر ج ل ر ج م ر ج و ر ح ب ر ح ق ر ح ل ر ح م ر خ و ر د أ ر د د ر د ف ر د م ر د ي ر ذ ل ر ز ق ر س خ ر س س ر س ل ر س و ر ش د ر ص د ر ص ص ر ض ع ر ض و ر ط ب ر ع ب ر ع د ر ع ي ر غ ب ر غ د ر غ م ر ف ت ر ف ث ر ف د ر ف ر ف ر ف ع ر ف ق ر ق ب ر ق د ر ق ق ر ق م ر ق ي ر ك ب ر ك د ر ك ز ر ك س ر ك ض ر ك ع ر ك م ر ك ن ر م ح ر م د ر م ز ر م م ر م ن ر م ي ر ه ب ر ه ط ر ه ق ر ه ن ر ه و ر و ح ر و د ر و ض ر و ع ر و غ ر ي ب ر ي ش ر ي ع ر ي ن Go
The triliteral root rā bā ṣād (ر ب ص ) occurs 17 times in the Quran, in three derived forms:
13 times as the form V verb tarabbaṣ (تَرَبَّصْ ) once as the form V verbal noun tarabbuṣ (تَرَبُّص ) three times as the form V active participle mutarabbiṣ (مُّتَرَبِّص ) The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click on a word for more linguistic information, or to suggestion a correction.
Verb (form V) - to await (2:228:2) yatarabbaṣna shall wait وَالْمُطَلَّقَاتُ يَتَرَبَّصْنَ بِأَنْفُسِهِنَّ ثَلَاثَةَ قُرُوءٍ (2:234:6) yatarabbaṣna (the widows) should wait وَالَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنْكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَاجًا يَتَرَبَّصْنَ بِأَنْفُسِهِنَّ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا (4:141:2) yatarabbaṣūna are waiting الَّذِينَ يَتَرَبَّصُونَ بِكُمْ فَإِنْ كَانَ لَكُمْ فَتْحٌ مِنَ اللَّهِ قَالُوا أَلَمْ نَكُنْ مَعَكُمْ (9:24:24) fatarabbaṣū then wait فَتَرَبَّصُوا حَتَّىٰ يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ (9:52:3) tarabbaṣūna you await قُلْ هَلْ تَرَبَّصُونَ بِنَا إِلَّا إِحْدَى الْحُسْنَيَيْنِ (9:52:9) natarabbaṣu [we] await وَنَحْنُ نَتَرَبَّصُ بِكُمْ أَنْ يُصِيبَكُمُ اللَّهُ بِعَذَابٍ مِنْ عِنْدِهِ أَوْ بِأَيْدِينَا (9:52:19) fatarabbaṣū So wait فَتَرَبَّصُوا إِنَّا مَعَكُمْ مُتَرَبِّصُونَ (9:98:8) wayatarabbaṣu and he awaits وَمِنَ الْأَعْرَابِ مَنْ يَتَّخِذُ مَا يُنْفِقُ مَغْرَمًا وَيَتَرَبَّصُ بِكُمُ الدَّوَائِرَ (20:135:4) fatarabbaṣū so await قُلْ كُلٌّ مُتَرَبِّصٌ فَتَرَبَّصُوا (23:25:7) fatarabbaṣū so wait إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا بِهِ حَتَّىٰ حِينٍ (52:30:4) natarabbaṣu we wait أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ (52:31:2) tarabbaṣū Wait قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ (57:14:10) watarabbaṣtum and you awaited وَلَٰكِنَّكُمْ فَتَنْتُمْ أَنْفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ الْأَمَانِيُّ
Verbal noun (form V) (2:226:5) tarabbuṣu (is a) waiting (of) لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ
Active participle (form V) (9:52:22) mutarabbiṣūna (are) waiting فَتَرَبَّصُوا إِنَّا مَعَكُمْ مُتَرَبِّصُونَ (20:135:3) mutarabbiṣun (is) waiting قُلْ كُلٌّ مُتَرَبِّصٌ فَتَرَبَّصُوا (52:31:6) l-mutarabiṣīna those who wait قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ
See Also