Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (49) sūrat l-ḥujurāt (The Dwellings)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(49:9:1) wa-in And if | CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional particle الواو عاطفة حرف شرط | |
(49:9:2) ṭāifatāni two parties | N – genitive feminine dual noun اسم مجرور | |
(49:9:3) mina among | P – preposition حرف جر | |
(49:9:4) l-mu'minīna the believers | N – genitive masculine plural (form IV) active participle اسم مجرور | |
(49:9:5) iq'tatalū fight, | V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(49:9:6) fa-aṣliḥū then make peace | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(49:9:7) baynahumā between both of them. | LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person dual possessive pronoun ظرف مكان منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(49:9:8) fa-in But if | REM – prefixed resumption particle COND – conditional particle الفاء استئنافية حرف شرط | |
(49:9:9) baghat oppresses | V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض | |
(49:9:10) iḥ'dāhumā one of them | N – nominative feminine noun PRON – 3rd person masculine dual possessive pronoun اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(49:9:11) ʿalā on | P – preposition حرف جر | |
(49:9:12) l-ukh'rā the other, | N – genitive feminine singular noun اسم مجرور | |
(49:9:13) faqātilū then fight | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine plural (form III) imperative verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(49:9:14) allatī one which | REL – feminine singular relative pronoun اسم موصول | |
(49:9:15) tabghī oppresses | V – 3rd person feminine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(49:9:16) ḥattā until | P – preposition حرف جر | |
(49:9:17) tafīa it returns | V – 3rd person feminine singular imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
(49:9:18) ilā to | P – preposition حرف جر | |
(49:9:19) amri (the) command | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(49:9:20) l-lahi (of) Allah. | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(49:9:21) fa-in Then if | REM – prefixed resumption particle COND – conditional particle الفاء استئنافية حرف شرط | |
(49:9:22) fāat it returns, | V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض | |
(49:9:23) fa-aṣliḥū then make peace | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(49:9:24) baynahumā between them | LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person dual possessive pronoun ظرف مكان منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(49:9:25) bil-ʿadli with justice, | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(49:9:26) wa-aqsiṭū and act justly. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(49:9:27) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(49:9:28) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(49:9:29) yuḥibbu loves | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(49:9:30) l-muq'siṭīna those who act justly. | N – accusative masculine plural (form IV) active participle اسم منصوب | |
(49:10:1) innamā Only | ACC – accusative particle PREV – preventive particle mā كافة ومكفوفة | |
(49:10:2) l-mu'minūna the believers | N – nominative masculine plural (form IV) active participle اسم مرفوع | |
(49:10:3) ikh'watun (are) brothers, | N – nominative plural indefinite noun اسم مرفوع | |
(49:10:4) fa-aṣliḥū so make peace | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(49:10:5) bayna between | LOC – accusative location adverb ظرف مكان منصوب | |
(49:10:6) akhawaykum your brothers, | N – nominative masculine dual noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(49:10:7) wa-ittaqū and fear Allah | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(49:10:8) l-laha and fear Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(49:10:9) laʿallakum so that you may | ACC – accusative particle PRON – 2nd person masculine plural object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «لعل» | |
(49:10:10) tur'ḥamūna receive mercy. | V – 2nd person masculine plural passive imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل |