Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (49) sūrat l-ḥujurāt (The Dwellings)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(49:6:1) yāayyuhā O you who believe! | VOC – prefixed vocative particle ya N – nominative noun أداة نداء اسم مرفوع | |
(49:6:2) alladhīna O you who believe! | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(49:6:3) āmanū O you who believe! | V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(49:6:4) in If | COND – conditional particle حرف شرط | |
(49:6:5) jāakum comes to you | V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(49:6:6) fāsiqun a wicked person | N – nominative masculine indefinite active participle اسم مرفوع | |
(49:6:7) binaba-in with information, | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور | |
(49:6:8) fatabayyanū investigate, | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine plural (form V) imperative verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(49:6:9) an lest | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(49:6:10) tuṣībū you harm | V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(49:6:11) qawman a people | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(49:6:12) bijahālatin in ignorance, | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine indefinite noun جار ومجرور | |
(49:6:13) fatuṣ'biḥū then you become, | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل مضارع من اخوات «كان» منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «تصبح» | |
(49:6:14) ʿalā over | P – preposition حرف جر | |
(49:6:15) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(49:6:16) faʿaltum you have done, | V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(49:6:17) nādimīna regretful. | ![]() | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب |