Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:60) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(4:60:1)
alam
Do not
INTG – prefixed interrogative alif
NEG – negative particle
الهمزة همزة استفهام
حرف نفي
(4:60:2)
tara
you see
V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(4:60:3)
ilā
[towards]
P – preposition
حرف جر
(4:60:4)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(4:60:5)
yazʿumūna
claim
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:60:6)
annahum
that they
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
حرف نصب من اخوات «ان» و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(4:60:7)
āmanū
believe
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:60:8)
bimā
in what
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(4:60:9)
unzila
(is) revealed
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
(4:60:10)
ilayka
to you
P – preposition
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(4:60:11)
wamā
and what
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(4:60:12)
unzila
was revealed
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
(4:60:13)
min
from
P – preposition
حرف جر
(4:60:14)
qablika
before you?
N – genitive noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(4:60:15)
yurīdūna
They wish
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:60:16)
an
to
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(4:60:17)
yataḥākamū
go for judgment
V – 3rd person masculine plural (form VI) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:60:18)
ilā
to
P – preposition
حرف جر
(4:60:19)
l-ṭāghūti
the false deities
N – genitive noun
اسم مجرور
(4:60:20)
waqad
and surely
REM – prefixed resumption particle
CERT – particle of certainty
الواو استئنافية
حرف تحقيق
(4:60:21)
umirū
they were ordered
V – 3rd person masculine plural passive perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(4:60:22)
an
to
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(4:60:23)
yakfurū
reject
V – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:60:24)
bihi
[with] it.
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(4:60:25)
wayurīdu
And wishes
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
الواو عاطفة
فعل مضارع
(4:60:26)
l-shayṭānu
the Shaitaan
PN – nominative masculine proper noun → Satan
اسم علم مرفوع
(4:60:27)
an
to
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(4:60:28)
yuḍillahum
mislead them
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع منصوب و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(4:60:29)
ḍalālan
astray -
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(4:60:30)
baʿīdan
far away.
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
(4:61:1)
wa-idhā
And when
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الواو استئنافية
ظرف زمان
(4:61:2)
qīla
it is said
V – 3rd person masculine singular passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
(4:61:3)
lahum
to them,
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(4:61:4)
taʿālaw
"Come
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb
PRON – subject pronoun
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:61:5)
ilā
to
P – preposition
حرف جر
(4:61:6)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(4:61:7)
anzala
(has) revealed
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(4:61:8)
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(4:61:9)
wa-ilā
and to
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – preposition
الواو عاطفة
حرف جر
(4:61:10)
l-rasūli
the Messenger,"
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(4:61:11)
ra-ayta
you see
V – 2nd person masculine singular perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:61:12)
l-munāfiqīna
the hypocrites
N – accusative masculine plural (form III) active participle
اسم منصوب
(4:61:13)
yaṣuddūna
turning away
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(4:61:14)
ʿanka
from you
P – preposition
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(4:61:15)
ṣudūdan
(in) aversion.
N – accusative masculine indefinite verbal noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__