Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(4:46:1) mina Of | P – preposition حرف جر | |
(4:46:2) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(4:46:3) hādū are Jews, | V – 3rd person masculine plural perfect verb → Judaism PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(4:46:4) yuḥarrifūna they distort | V – 3rd person masculine plural (form II) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(4:46:5) l-kalima the words | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(4:46:6) ʿan from | P – preposition حرف جر | |
(4:46:7) mawāḍiʿihi their places | N – genitive masculine plural noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(4:46:8) wayaqūlūna and they say, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(4:46:9) samiʿ'nā "We hear[d] | V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(4:46:10) waʿaṣaynā and we disobey[ed]" | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(4:46:11) wa-is'maʿ and "Hear | CIRC – prefixed circumstantial particle V – 2nd person masculine singular imperative verb الواو حالية فعل أمر | |
(4:46:12) ghayra not | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(4:46:13) mus'maʿin to be heard | N – genitive masculine indefinite (form IV) passive participle اسم مجرور | |
(4:46:14) warāʿinā and "Raina" | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular (form III) imperative verb PRON – 1st person plural object pronoun الواو عاطفة فعل أمر و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(4:46:15) layyan twisting | N – accusative masculine indefinite verbal noun اسم منصوب | |
(4:46:16) bi-alsinatihim [with] their tongues | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine plural noun → Tongue PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(4:46:17) waṭaʿnan and defaming | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(4:46:18) fī [in] | P – preposition حرف جر | |
(4:46:19) l-dīni the religion. | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(4:46:20) walaw And if | REM – prefixed resumption particle COND – conditional particle الواو استئنافية حرف شرط | |
(4:46:21) annahum [that] they | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine plural object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(4:46:22) qālū (had) said, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(4:46:23) samiʿ'nā "We hear[d] | V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(4:46:24) wa-aṭaʿnā and we obey[ed]" | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(4:46:25) wa-is'maʿ and "Hear | CIRC – prefixed circumstantial particle V – 2nd person masculine singular imperative verb الواو حالية فعل أمر | |
(4:46:26) wa-unẓur'nā and look (at) us," | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular imperative verb PRON – 1st person plural object pronoun الواو عاطفة فعل أمر و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(4:46:27) lakāna surely it (would) have been | EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine singular perfect verb اللام لام التوكيد فعل ماض | |
(4:46:28) khayran better | N – accusative masculine singular indefinite noun اسم منصوب | |
(4:46:29) lahum for them | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(4:46:30) wa-aqwama and more suitable. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine singular noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(4:46:31) walākin [And] but | REM – prefixed resumption particle AMD – amendment particle الواو استئنافية حرف استدراك | |
(4:46:32) laʿanahumu cursed them | V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(4:46:33) l-lahu Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(4:46:34) bikuf'rihim for their disbelief, | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(4:46:35) falā so not | REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الفاء استئنافية حرف نفي | |
(4:46:36) yu'minūna they believe | V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(4:46:37) illā except | EXP – exceptive particle أداة استثناء | |
(4:46:38) qalīlan a few. | ![]() | N – accusative masculine singular indefinite noun اسم منصوب |