Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (37) sūrat l-ṣāfāt (Those Ranges in Ranks)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(37:45:1) yuṭāfu Will be circulated | V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb فعل مضارع مبني للمجهول | |
(37:45:2) ʿalayhim among them | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(37:45:3) bikasin a cup | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine indefinite noun جار ومجرور | |
(37:45:4) min from | P – preposition حرف جر | |
(37:45:5) maʿīnin a flowing spring, | N – genitive masculine singular indefinite noun اسم مجرور | |
(37:46:1) bayḍāa White, | ADJ – accusative feminine singular adjective صفة منصوبة | |
(37:46:2) ladhatin delicious | ADJ – genitive feminine singular indefinite adjective صفة مجرورة | |
(37:46:3) lilshāribīna for the drinkers; | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural active participle جار ومجرور | |
(37:47:1) lā Not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(37:47:2) fīhā in it | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(37:47:3) ghawlun (is) bad effect | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(37:47:4) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(37:47:5) hum they | PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(37:47:6) ʿanhā from it | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(37:47:7) yunzafūna will be intoxicated. | V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(37:48:1) waʿindahum And with them | CONJ – prefixed conjunction wa (and) LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun الواو عاطفة ظرف مكان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(37:48:2) qāṣirātu (will be) companions of modest gaze | N – genitive feminine plural active participle اسم مجرور | |
(37:48:3) l-ṭarfi (will be) companions of modest gaze | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(37:48:4) ʿīnun (having) beautiful eyes, | N – nominative plural indefinite noun اسم مرفوع | |
(37:49:1) ka-annahunna As if they were | ACC – accusative particle PRON – 3rd person feminine plural object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» و«هن» ضمير متصل في محل نصب اسم «كأن» | |
(37:49:2) bayḍun eggs, | N – nominative masculine plural indefinite noun اسم مرفوع | |
(37:49:3) maknūnun well protected. | N – nominative masculine indefinite passive participle اسم مرفوع |