Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (35) sūrat fāṭir (The Originator)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(35:18:1) walā And not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(35:18:2) taziru will bear | V – 3rd person feminine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(35:18:3) wāziratun bearer of burdens | N – nominative feminine indefinite active participle اسم مرفوع | |
(35:18:4) wiz'ra burden | N – accusative feminine noun اسم منصوب | |
(35:18:5) ukh'rā (of) another. | N – nominative feminine singular noun اسم مرفوع | |
(35:18:6) wa-in And if | CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional particle الواو عاطفة حرف شرط | |
(35:18:7) tadʿu calls | V – 3rd person feminine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(35:18:8) muth'qalatun a heavily laden | N – nominative feminine indefinite (form IV) passive participle اسم مرفوع | |
(35:18:9) ilā to | P – preposition حرف جر | |
(35:18:10) ḥim'lihā (carry) its load, | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مجرور و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(35:18:11) lā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(35:18:12) yuḥ'mal will be carried | V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مبني للمجهول مجزوم | |
(35:18:13) min'hu of it | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(35:18:14) shayon anything | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(35:18:15) walaw even if | CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional particle الواو عاطفة حرف شرط | |
(35:18:16) kāna he be | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(35:18:17) dhā near of kin. | N – accusative masculine singular noun اسم منصوب | |
(35:18:18) qur'bā near of kin. | N – nominative feminine noun اسم مرفوع | |
(35:18:19) innamā Only | ACC – accusative particle PREV – preventive particle mā كافة ومكفوفة | |
(35:18:20) tundhiru you can warn | V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(35:18:21) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(35:18:22) yakhshawna fear | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(35:18:23) rabbahum their Lord - | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(35:18:24) bil-ghaybi unseen | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(35:18:25) wa-aqāmū and establish | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(35:18:26) l-ṣalata the prayer. | N – accusative feminine noun اسم منصوب | |
(35:18:27) waman And whoever | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(35:18:28) tazakkā purifies himself, | V – 3rd person masculine singular (form V) perfect verb فعل ماض | |
(35:18:29) fa-innamā then only | REM – prefixed resumption particle ACC – accusative particle PREV – preventive particle mā الفاء استئنافية كافة ومكفوفة | |
(35:18:30) yatazakkā he purifies | V – 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
(35:18:31) linafsihi for his own self. | P – prefixed preposition lām N – genitive feminine singular noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(35:18:32) wa-ilā And to | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition الواو عاطفة حرف جر | |
(35:18:33) l-lahi Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(35:18:34) l-maṣīru (is) the destination. | ![]() | N – nominative noun اسم مرفوع |
(35:19:1) wamā And not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(35:19:2) yastawī equal | V – 3rd person masculine singular (form VIII) imperfect verb فعل مضارع | |
(35:19:3) l-aʿmā (are) the blind | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(35:19:4) wal-baṣīru and the seeing, | ![]() | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine singular noun الواو عاطفة اسم مرفوع |
(35:20:1) walā And not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(35:20:2) l-ẓulumātu the darkness[es] | N – nominative feminine plural noun اسم مرفوع | |
(35:20:3) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(35:20:4) l-nūru [the] light, | ![]() | N – nominative masculine noun اسم مرفوع |
(35:21:1) walā And not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(35:21:2) l-ẓilu the shade | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(35:21:3) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(35:21:4) l-ḥarūru the heat, | ![]() | N – nominative masculine noun اسم مرفوع |