Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (35) sūrat fāṭir (The Originator)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(35:12:1) wamā And not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(35:12:2) yastawī are alike | V – 3rd person masculine singular (form VIII) imperfect verb فعل مضارع | |
(35:12:3) l-baḥrāni the two seas. | N – nominative masculine dual noun اسم مرفوع | |
(35:12:4) hādhā This | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(35:12:5) ʿadhbun (is) fresh, | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(35:12:6) furātun sweet, | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة | |
(35:12:7) sāighun pleasant | N – nominative masculine indefinite active participle اسم مرفوع | |
(35:12:8) sharābuhu its drink, | N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(35:12:9) wahādhā and this | CONJ – prefixed conjunction wa (and) DEM – masculine singular demonstrative pronoun الواو عاطفة اسم اشارة | |
(35:12:10) mil'ḥun salty | N – nominative masculine indefinite noun → Salt اسم مرفوع | |
(35:12:11) ujājun (and) bitter. | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(35:12:12) wamin And from | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition الواو عاطفة حرف جر | |
(35:12:13) kullin each | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(35:12:14) takulūna you eat | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(35:12:15) laḥman meat | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(35:12:16) ṭariyyan fresh | ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective صفة منصوبة | |
(35:12:17) watastakhrijūna and you extract | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form X) imperfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(35:12:18) ḥil'yatan ornaments | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب | |
(35:12:19) talbasūnahā you wear them, | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person feminine singular object pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(35:12:20) watarā and you see | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular imperfect verb الواو عاطفة فعل مضارع | |
(35:12:21) l-ful'ka the ships | N – accusative masculine noun → Ship اسم منصوب | |
(35:12:22) fīhi in it, | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(35:12:23) mawākhira cleaving, | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب | |
(35:12:24) litabtaghū so that you may seek | PRP – prefixed particle of purpose lām V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(35:12:25) min of | P – preposition حرف جر | |
(35:12:26) faḍlihi His Bounty, | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(35:12:27) walaʿallakum and that you may | CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle PRON – 2nd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة حرف نصب من اخوات «ان» والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «لعل» | |
(35:12:28) tashkurūna be grateful. | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |