Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (35) sūrat fāṭir (The Originator)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(35:25:1) wa-in And if | CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional particle الواو عاطفة حرف شرط | |
(35:25:2) yukadhibūka they deny you, | V – 3rd person masculine plural (form II) imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine singular object pronoun فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(35:25:3) faqad then certainly, | REM – prefixed resumption particle CERT – particle of certainty الفاء استئنافية حرف تحقيق | |
(35:25:4) kadhaba denied | V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb فعل ماض | |
(35:25:5) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(35:25:6) min (were) before them. | P – preposition حرف جر | |
(35:25:7) qablihim (were) before them. | N – genitive noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(35:25:8) jāathum Came to them | V – 3rd person feminine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(35:25:9) rusuluhum their Messengers | N – nominative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(35:25:10) bil-bayināti with clear signs | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun جار ومجرور | |
(35:25:11) wabil-zuburi and with Scriptures | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – prefixed preposition bi N – genitive masculine plural noun الواو عاطفة جار ومجرور | |
(35:25:12) wabil-kitābi and with the Book | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun الواو عاطفة جار ومجرور | |
(35:25:13) l-munīri [the] enlightening. | ![]() | N – genitive masculine (form IV) active participle اسم مجرور |
(35:26:1) thumma Then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(35:26:2) akhadhtu I seized | V – 1st person singular perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(35:26:3) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(35:26:4) kafarū disbelieved, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(35:26:5) fakayfa and how | CONJ – prefixed conjunction fa (and) INTG – interrogative noun الفاء عاطفة اسم استفهام | |
(35:26:6) kāna was | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(35:26:7) nakīri My rejection! | ![]() | N – nominative noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مرفوع والياء المحذوفة ضمير متصل في محل جر بالاضافة |