Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:41) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:41:1)
qāla
He said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(3:41:2)
rabbi
"My Lord
N – accusative masculine noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم منصوب والياء المحذوفة ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:41:3)
ij'ʿal
make
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(3:41:4)

for me
P – prefixed preposition lām
PRON – 1st person singular personal pronoun
جار ومجرور
(3:41:5)
āyatan
a sign."
N – accusative feminine singular indefinite noun
اسم منصوب
(3:41:6)
qāla
He said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(3:41:7)
āyatuka
your sign
N – nominative feminine singular noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:41:8)
allā
(is) that not
SUB – subordinating conjunction
NEG – negative particle
حرف مصدري
حرف نفي
(3:41:9)
tukallima
you will speak
V – 2nd person masculine singular (form II) imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع منصوب
(3:41:10)
l-nāsa
(to) the people
N – accusative masculine plural noun
اسم منصوب
(3:41:11)
thalāthata
(for) three
T – accusative feminine time adverb
ظرف زمان منصوب
(3:41:12)
ayyāmin
days
N – genitive masculine plural indefinite noun
اسم مجرور
(3:41:13)
illā
except
EXP – exceptive particle
أداة استثناء
(3:41:14)
ramzan
(with) gestures.
N – accusative masculine indefinite verbal noun
اسم منصوب
(3:41:15)
wa-udh'kur
And remember
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine singular imperative verb
الواو عاطفة
فعل أمر
(3:41:16)
rabbaka
your Lord
N – accusative masculine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:41:17)
kathīran
much,
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
(3:41:18)
wasabbiḥ
and glorify (Him)
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine singular (form II) imperative verb
الواو عاطفة
فعل أمر
(3:41:19)
bil-ʿashiyi
in the evening
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(3:41:20)
wal-ib'kāri
and (in) the morning."
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(3:42:1)
wa-idh
And when
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
T – time adverb
الواو عاطفة
ظرف زمان
(3:42:2)
qālati
said
V – 3rd person feminine singular perfect verb
فعل ماض
(3:42:3)
l-malāikatu
the Angels,
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(3:42:4)
yāmaryamu
"O Maryam!
VOC – prefixed vocative particle ya
PN – nominative feminine proper noun → Maryam
أداة نداء
اسم علم مرفوع
(3:42:5)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(3:42:6)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(3:42:7)
iṣ'ṭafāki
(has) chosen you
V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb
PRON – 2nd person feminine singular object pronoun
فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(3:42:8)
waṭahharaki
and purified you
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
PRON – 2nd person feminine singular object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(3:42:9)
wa-iṣ'ṭafāki
and chosen you
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb
PRON – 2nd person feminine singular object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(3:42:10)
ʿalā
over
P – preposition
حرف جر
(3:42:11)
nisāi
(the) women
N – genitive feminine plural noun
اسم مجرور
(3:42:12)
l-ʿālamīna
(of) the worlds."
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(3:43:1)
yāmaryamu
"O Maryam!
VOC – prefixed vocative particle ya
PN – nominative feminine proper noun → Maryam
أداة نداء
اسم علم مرفوع
(3:43:2)
uq'nutī
Be obedient
V – 2nd person feminine singular imperative verb
PRON – subject pronoun
فعل أمر والياء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:43:3)
lirabbiki
to your Lord
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine noun
PRON – 2nd person feminine singular possessive pronoun
جار ومجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:43:4)
wa-us'judī
and prostrate
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person feminine singular imperative verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل أمر والياء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:43:5)
wa-ir'kaʿī
and bow down
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person feminine singular imperative verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل أمر والياء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:43:6)
maʿa
with
LOC – accusative location adverb
ظرف مكان منصوب
(3:43:7)
l-rākiʿīna
those who bow down."
N – genitive masculine plural active participle
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__