Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(3:24:1) dhālika That | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(3:24:2) bi-annahum (is) because they | P – prefixed preposition bi ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine plural object pronoun حرف جر حرف نصب من اخوات «ان» و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(3:24:3) qālū say, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(3:24:4) lan "Never | NEG – negative particle حرف نفي | |
(3:24:5) tamassanā will touch us | V – 3rd person feminine singular imperfect verb, subjunctive mood PRON – 1st person plural object pronoun فعل مضارع منصوب و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(3:24:6) l-nāru the Fire | N – nominative feminine noun اسم مرفوع | |
(3:24:7) illā except | RES – restriction particle أداة حصر | |
(3:24:8) ayyāman (for) days | T – accusative feminine plural indefinite time adverb ظرف زمان منصوب | |
(3:24:9) maʿdūdātin numbered." | ADJ – accusative feminine plural indefinite passive participle صفة منصوبة | |
(3:24:10) wagharrahum And deceived them | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الواو استئنافية فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(3:24:11) fī in | P – preposition حرف جر | |
(3:24:12) dīnihim their religion | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(3:24:13) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(3:24:14) kānū they were | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(3:24:15) yaftarūna inventing. | ![]() | V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |
(3:25:1) fakayfa Then how (will it be) | REM – prefixed resumption particle INTG – interrogative noun الفاء استئنافية اسم استفهام | |
(3:25:2) idhā when | T – time adverb ظرف زمان | |
(3:25:3) jamaʿnāhum We will gather them | V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(3:25:4) liyawmin on a Day - | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور | |
(3:25:5) lā no | NEG – negative particle نافية تعمل عمل «أن» | |
(3:25:6) rayba doubt | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(3:25:7) fīhi in it. | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(3:25:8) wawuffiyat And will be paid in full | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person feminine singular (form II) passive perfect verb الواو عاطفة فعل ماض مبني للمجهول | |
(3:25:9) kullu every | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(3:25:10) nafsin soul | N – genitive feminine singular indefinite noun اسم مجرور | |
(3:25:11) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(3:25:12) kasabat it earned | V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض | |
(3:25:13) wahum and they | CIRC – prefixed circumstantial particle PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الواو حالية ضمير منفصل | |
(3:25:14) lā (will) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(3:25:15) yuẓ'lamūna be wronged. | ![]() | V – 3rd person masculine plural passive imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل |