Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(2:150:1) wamin And from | REM – prefixed resumption particle P – preposition الواو استئنافية حرف جر | |
(2:150:2) ḥaythu wherever | N – genitive noun اسم مجرور | |
(2:150:3) kharajta you start forth | V – 2nd person masculine singular perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:150:4) fawalli [so] turn | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine singular (form II) imperative verb الفاء استئنافية فعل أمر | |
(2:150:5) wajhaka your face | N – accusative masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:150:6) shaṭra (in the) direction | LOC – accusative masculine location adverb ظرف مكان منصوب | |
(2:150:7) l-masjidi (of) Al-Masjid | N – genitive masculine noun → Masjid al-Haram اسم مجرور | |
(2:150:8) l-ḥarāmi Al-Haraam. | ADJ – genitive masculine adjective صفة مجرورة | |
(2:150:9) waḥaythu And wherever | REM – prefixed resumption particle COND – conditional particle الواو استئنافية حرف شرط | |
(2:150:10) mā that | SUP – supplemental particle حرف زائد | |
(2:150:11) kuntum you (all) are | V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(2:150:12) fawallū [so] turn | RSLT – prefixed result particle V – 2nd person masculine plural (form II) imperative verb PRON – subject pronoun الفاء واقعة في جواب الشرط فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:150:13) wujūhakum your faces | N – accusative masculine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:150:14) shaṭrahu (in) its direction, | LOC – accusative masculine location adverb PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ظرف مكان منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:150:15) li-allā so that not | PRP – prefixed particle of purpose lām SUB – subordinating conjunction NEG – negative particle اللام لام التعليل حرف مصدري حرف نفي | |
(2:150:16) yakūna will be | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
(2:150:17) lilnnāsi for the people | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural noun جار ومجرور | |
(2:150:18) ʿalaykum against you | P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(2:150:19) ḥujjatun any argument | N – nominative feminine indefinite noun اسم مرفوع | |
(2:150:20) illā except | EXP – exceptive particle أداة استثناء | |
(2:150:21) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(2:150:22) ẓalamū wronged | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:150:23) min'hum among them; | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(2:150:24) falā so (do) not | REM – prefixed resumption particle PRO – prohibition particle الفاء استئنافية حرف نهي | |
(2:150:25) takhshawhum fear them, | V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(2:150:26) wa-ikh'shawnī but fear Me. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun PRON – 1st person singular object pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(2:150:27) wali-utimma And that I complete | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRP – prefixed particle of purpose lām V – 1st person singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood الواو عاطفة اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب | |
(2:150:28) niʿ'matī My favor | N – accusative feminine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم منصوب والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:150:29) ʿalaykum upon you | P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(2:150:30) walaʿallakum [and] so that you may | REM – prefixed resumption particle ACC – accusative particle PRON – 2nd person masculine plural object pronoun الواو استئنافية حرف نصب من اخوات «ان» والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «لعل» | |
(2:150:31) tahtadūna (be) guided. | ![]() | V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |
(2:151:1) kamā As | P – prefixed preposition ka SUB – subordinating conjunction جار ومجرور | |
(2:151:2) arsalnā We sent | V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:151:3) fīkum among you | P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(2:151:4) rasūlan a Messenger | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(2:151:5) minkum from you | P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(2:151:6) yatlū (who) recites | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(2:151:7) ʿalaykum to you | P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(2:151:8) āyātinā Our verses | N – accusative feminine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:151:9) wayuzakkīkum and purifies you | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(2:151:10) wayuʿallimukumu and teaches you | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(2:151:11) l-kitāba the Book | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(2:151:12) wal-ḥik'mata and the wisdom | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative feminine noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(2:151:13) wayuʿallimukum and teaches you | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(2:151:14) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(2:151:15) lam not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(2:151:16) takūnū you were | V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(2:151:17) taʿlamūna knowing. | ![]() | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |