Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(2:144:1) qad Indeed, | CERT – particle of certainty حرف تحقيق | |
(2:144:2) narā We see | V – 1st person plural imperfect verb فعل مضارع | |
(2:144:3) taqalluba (the) turning | N – accusative masculine (form V) verbal noun اسم منصوب | |
(2:144:4) wajhika (of) your face | N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:144:5) fī towards | P – preposition حرف جر | |
(2:144:6) l-samāi the heaven. | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(2:144:7) falanuwalliyannaka So We will surely turn you | REM – prefixed resumption particle EMPH – emphatic prefix lām V – 1st person plural (form II) imperfect verb EMPH – emphatic suffix nūn PRON – 2nd person masculine singular object pronoun الفاء استئنافية اللام لام التوكيد فعل مضارع والنون للتوكيد والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(2:144:8) qib'latan (to the) direction of prayer | N – accusative feminine indefinite noun → Qiblah اسم منصوب | |
(2:144:9) tarḍāhā you will be pleased with. | V – 2nd person masculine singular imperfect verb PRON – 3rd person feminine singular object pronoun فعل مضارع و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(2:144:10) fawalli So turn | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine singular (form II) imperative verb الفاء استئنافية فعل أمر | |
(2:144:11) wajhaka your face | N – accusative masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:144:12) shaṭra towards the direction | LOC – accusative masculine location adverb ظرف مكان منصوب | |
(2:144:13) l-masjidi (of) Al-Masjid | N – genitive masculine noun → Masjid al-Haram اسم مجرور | |
(2:144:14) l-ḥarāmi Al-Haraam | ADJ – genitive masculine adjective صفة مجرورة | |
(2:144:15) waḥaythu and wherever | REM – prefixed resumption particle COND – conditional particle الواو استئنافية حرف شرط | |
(2:144:16) mā that | SUP – supplemental particle حرف زائد | |
(2:144:17) kuntum you are | V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(2:144:18) fawallū [so] turn | RSLT – prefixed result particle V – 2nd person masculine plural (form II) imperative verb PRON – subject pronoun الفاء واقعة في جواب الشرط فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:144:19) wujūhakum your faces | N – accusative masculine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:144:20) shaṭrahu (in) its direction. | LOC – accusative masculine location adverb PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ظرف مكان منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:144:21) wa-inna And indeed, | REM – prefixed resumption particle ACC – accusative particle الواو استئنافية حرف نصب | |
(2:144:22) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(2:144:23) ūtū were given | V – 3rd person masculine plural (form IV) passive perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل | |
(2:144:24) l-kitāba the Book | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(2:144:25) layaʿlamūna surely know | EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun اللام لام التوكيد فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:144:26) annahu that it | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(2:144:27) l-ḥaqu (is) the truth | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(2:144:28) min from | P – preposition حرف جر | |
(2:144:29) rabbihim their Lord. | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:144:30) wamā And not | REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الواو استئنافية نافية بمنزلة «ليس» | |
(2:144:31) l-lahu (is) Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(2:144:32) bighāfilin unaware | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite active participle جار ومجرور | |
(2:144:33) ʿammā of what | P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول | |
(2:144:34) yaʿmalūna they do. | ![]() | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |