Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(2:140:1) am Or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(2:140:2) taqūlūna (do) you say | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:140:3) inna that | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(2:140:4) ib'rāhīma Ibrahim | PN – accusative masculine proper noun → Ibrahim اسم علم منصوب | |
(2:140:5) wa-is'māʿīla and Ishmael | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – accusative masculine proper noun → Ishmael الواو عاطفة اسم علم منصوب | |
(2:140:6) wa-is'ḥāqa and Isaac | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – accusative proper noun → Isaac الواو عاطفة اسم علم منصوب | |
(2:140:7) wayaʿqūba and Yaqub | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – accusative proper noun → Yaqub الواو عاطفة اسم علم منصوب | |
(2:140:8) wal-asbāṭa and the descendants | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine plural noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(2:140:9) kānū were | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(2:140:10) hūdan Jews | PN – accusative masculine indefinite proper noun → Judaism اسم علم منصوب | |
(2:140:11) aw or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(2:140:12) naṣārā Christians?" | PN – accusative plural proper noun → Christianity اسم علم منصوب | |
(2:140:13) qul Say, | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(2:140:14) a-antum "Are you | INTG – prefixed interrogative alif PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun الهمزة همزة استفهام ضمير منفصل | |
(2:140:15) aʿlamu better knowing | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع | |
(2:140:16) ami or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(2:140:17) l-lahu (is) Allah?" | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(2:140:18) waman And who | REM – prefixed resumption particle INTG – interrogative noun الواو استئنافية اسم استفهام | |
(2:140:19) aẓlamu (is) more unjust | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع | |
(2:140:20) mimman than (the one) who | P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول | |
(2:140:21) katama concealed | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(2:140:22) shahādatan a testimony | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب | |
(2:140:23) ʿindahu (that) he has | LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ظرف مكان منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:140:24) mina from | P – preposition حرف جر | |
(2:140:25) l-lahi Allah? | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(2:140:26) wamā And not | REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الواو استئنافية نافية بمنزلة «ليس» | |
(2:140:27) l-lahu (is) Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(2:140:28) bighāfilin unaware | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite active participle جار ومجرور | |
(2:140:29) ʿammā of what | P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول | |
(2:140:30) taʿmalūna you do. | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:141:1) til'ka This | DEM – feminine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(2:141:2) ummatun (was) a community | N – nominative feminine singular indefinite noun اسم مرفوع | |
(2:141:3) qad (which) | CERT – particle of certainty حرف تحقيق | |
(2:141:4) khalat has passed away, | V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض | |
(2:141:5) lahā for it | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(2:141:6) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(2:141:7) kasabat it earned | V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض | |
(2:141:8) walakum and for you | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun الواو عاطفة جار ومجرور | |
(2:141:9) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(2:141:10) kasabtum you have earned. | V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:141:11) walā And not | REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الواو استئنافية حرف نفي | |
(2:141:12) tus'alūna you will be asked | V – 2nd person masculine plural passive imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل | |
(2:141:13) ʿammā about what | P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول | |
(2:141:14) kānū they used to | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(2:141:15) yaʿmalūna do. | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |