Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (13) sūrat l-raʿd (The Thunder)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(13:36:1) wa-alladhīna And those (to) whom | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – masculine plural relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(13:36:2) ātaynāhumu We have given them | V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(13:36:3) l-kitāba the Book, | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(13:36:4) yafraḥūna rejoice | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(13:36:5) bimā at what | P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور | |
(13:36:6) unzila has been revealed | V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(13:36:7) ilayka to you, | P – preposition PRON – 2nd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(13:36:8) wamina but among | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition الواو عاطفة حرف جر | |
(13:36:9) l-aḥzābi the groups | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(13:36:10) man (those) who | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(13:36:11) yunkiru deny | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(13:36:12) baʿḍahu a part of it. | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(13:36:13) qul Say, | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(13:36:14) innamā "Only | ACC – accusative particle PREV – preventive particle mā كافة ومكفوفة | |
(13:36:15) umir'tu I have been commanded | V – 1st person singular passive perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض مبني للمجهول والتاء ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل | |
(13:36:16) an that | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(13:36:17) aʿbuda I worship | V – 1st person singular imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
(13:36:18) l-laha Allah, | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(13:36:19) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(13:36:20) ush'rika I associate partners | V – 1st person singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
(13:36:21) bihi with Him. | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(13:36:22) ilayhi To Him | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(13:36:23) adʿū I call | V – 1st person singular imperfect verb فعل مضارع | |
(13:36:24) wa-ilayhi and to Him | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الواو عاطفة جار ومجرور | |
(13:36:25) maābi (is) my return." | ![]() | N – genitive masculine noun اسم مجرور |
(13:37:1) wakadhālika And thus | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – prefixed preposition ka DEM – masculine singular demonstrative pronoun الواو عاطفة جار ومجرور | |
(13:37:2) anzalnāhu We have revealed it | V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(13:37:3) ḥuk'man (to be) a judgment of authority | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(13:37:4) ʿarabiyyan (in) Arabic. | ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective → Arabic صفة منصوبة | |
(13:37:5) wala-ini And if | CONJ – prefixed conjunction wa (and) EMPH – emphatic prefix lām COND – conditional particle الواو عاطفة اللام لام التوكيد حرف شرط | |
(13:37:6) ittabaʿta you follow | V – 2nd person masculine singular (form VIII) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(13:37:7) ahwāahum their desires | N – accusative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(13:37:8) baʿdamā after what | T – time adverb REL – relative pronoun ظرف زمان اسم موصول | |
(13:37:9) jāaka came to you | V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 2nd person masculine singular object pronoun فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(13:37:10) mina of | P – preposition حرف جر | |
(13:37:11) l-ʿil'mi the knowledge, | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(13:37:12) mā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(13:37:13) laka for you | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(13:37:14) mina against | P – preposition حرف جر | |
(13:37:15) l-lahi Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(13:37:16) min any | P – preposition حرف جر | |
(13:37:17) waliyyin protector | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(13:37:18) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(13:37:19) wāqin defender. | ![]() | N – genitive masculine indefinite active participle اسم مجرور |