Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (12) sūrat yūsuf (Joseph)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(12:33:1) qāla He said, | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(12:33:2) rabbi "My Lord, | N – nominative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مرفوع والياء المحذوفة ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(12:33:3) l-sij'nu the prison | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(12:33:4) aḥabbu (is) dearer | ADJ – nominative masculine singular adjective صفة مرفوعة | |
(12:33:5) ilayya to me | P – preposition PRON – 1st person singular object pronoun جار ومجرور | |
(12:33:6) mimmā than what | P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول | |
(12:33:7) yadʿūnanī they invite me | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun PRON – 1st person singular object pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(12:33:8) ilayhi to it. | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(12:33:9) wa-illā And unless | CONJ – prefixed conjunction wa (and) RES – restriction particle الواو عاطفة أداة حصر | |
(12:33:10) taṣrif You turn away | V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(12:33:11) ʿannī from me | P – preposition PRON – 1st person singular object pronoun جار ومجرور | |
(12:33:12) kaydahunna their plot | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person feminine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هن» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(12:33:13) aṣbu I might incline | V – 1st person singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(12:33:14) ilayhinna towards them | P – preposition PRON – 3rd person feminine plural object pronoun جار ومجرور | |
(12:33:15) wa-akun and [I] be | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person singular imperfect verb, jussive mood الواو عاطفة فعل مضارع مجزوم | |
(12:33:16) mina of | P – preposition حرف جر | |
(12:33:17) l-jāhilīna the ignorant." | N – genitive masculine plural active participle اسم مجرور | |
(12:34:1) fa-is'tajāba So responded | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular (form X) perfect verb الفاء استئنافية فعل ماض | |
(12:34:2) lahu to him | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(12:34:3) rabbuhu his Lord, | N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(12:34:4) faṣarafa and turned away | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الفاء عاطفة فعل ماض | |
(12:34:5) ʿanhu from him | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(12:34:6) kaydahunna their plot. | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person feminine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هن» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(12:34:7) innahu Indeed, [He] | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(12:34:8) huwa He | PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(12:34:9) l-samīʿu (is) All-Hearer, | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع | |
(12:34:10) l-ʿalīmu All-Knower. | ADJ – nominative masculine singular adjective صفة مرفوعة |