Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (11:14) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (11) sūrat hūd (Hud)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(11:14:1)
fa-illam
Then if not
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional particle
الفاء استئنافية
حرف شرط
(11:14:2)
yastajībū
they respond
V – 3rd person masculine plural (form X) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(11:14:3)
lakum
to you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(11:14:4)
fa-iʿ'lamū
then know
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(11:14:5)
annamā
that
ACC – accusative particle
PREV – preventive particle
كافة ومكفوفة
(11:14:6)
unzila
it was sent down
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
(11:14:7)
biʿil'mi
with the knowledge of Allah,
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(11:14:8)
l-lahi
with the knowledge of Allah,
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(11:14:9)
wa-an
and that
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
SUB – subordinating conjunction
الواو عاطفة
حرف مصدري
(11:14:10)

(there is) no
NEG – negative particle
حرف نفي
(11:14:11)
ilāha
god
N – accusative masculine singular noun
اسم منصوب
(11:14:12)
illā
except
RES – restriction particle
أداة حصر
(11:14:13)
huwa
Him.
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(11:14:14)
fahal
Then, would
REM – prefixed resumption particle
INTG – interrogative particle
الفاء استئنافية
حرف استفهام
(11:14:15)
antum
you
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
ضمير منفصل
(11:14:16)
mus'limūna
(be) Muslims?
N – nominative masculine plural (form IV) active participle → Islam
اسم مرفوع
(11:15:1)
man
Whoever [is]
REL – relative pronoun
اسم موصول
(11:15:2)
kāna
Whoever [is]
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(11:15:3)
yurīdu
desires
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
فعل مضارع
(11:15:4)
l-ḥayata
the life
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
(11:15:5)
l-dun'yā
(of) the world
ADJ – accusative feminine singular adjective
صفة منصوبة
(11:15:6)
wazīnatahā
and its adornments,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine noun
PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(11:15:7)
nuwaffi
We will repay in full
V – 1st person plural (form II) imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(11:15:8)
ilayhim
to them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(11:15:9)
aʿmālahum
(for) their deeds
N – accusative masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(11:15:10)
fīhā
therein,
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(11:15:11)
wahum
and they
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
الواو عاطفة
ضمير منفصل
(11:15:12)
fīhā
in it
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(11:15:13)

will not be lessened.
NEG – negative particle
حرف نفي
(11:15:14)
yub'khasūna
will not be lessened.
V – 3rd person masculine plural passive imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__