Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (10) sūrat yūnus (Jonah)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(10:88:1) waqāla And Musa said, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(10:88:2) mūsā And Musa said, | PN – nominative masculine proper noun → Musa اسم علم مرفوع | |
(10:88:3) rabbanā "Our Lord! | N – accusative masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(10:88:4) innaka Indeed, You | ACC – accusative particle PRON – 2nd person masculine singular object pronoun حرف نصب والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(10:88:5) ātayta have given | V – 2nd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(10:88:6) fir'ʿawna Firaun | PN – accusative masculine proper noun → Pharaoh اسم علم منصوب | |
(10:88:7) wamala-ahu and his chiefs | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(10:88:8) zīnatan splendor | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب | |
(10:88:9) wa-amwālan and wealth | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine plural indefinite noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(10:88:10) fī in | P – preposition حرف جر | |
(10:88:11) l-ḥayati the life | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(10:88:12) l-dun'yā (of) the world. | ADJ – genitive feminine singular adjective صفة مجرورة | |
(10:88:13) rabbanā Our Lord! | N – accusative masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(10:88:14) liyuḍillū That they may lead astray | PRP – prefixed particle of purpose lām V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(10:88:15) ʿan from | P – preposition حرف جر | |
(10:88:16) sabīlika Your way. | N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(10:88:17) rabbanā Our Lord! | N – accusative masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(10:88:18) iṭ'mis Destroy | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(10:88:19) ʿalā [on] | P – preposition حرف جر | |
(10:88:20) amwālihim their wealth | N – genitive masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(10:88:21) wa-ush'dud and harden | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular imperative verb الواو عاطفة فعل أمر | |
(10:88:22) ʿalā [on] | P – preposition حرف جر | |
(10:88:23) qulūbihim their hearts, | N – genitive feminine plural noun → Heart PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(10:88:24) falā so (that) not | REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الفاء استئنافية حرف نفي | |
(10:88:25) yu'minū they believe | V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(10:88:26) ḥattā until | P – preposition حرف جر | |
(10:88:27) yarawū they see | V – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(10:88:28) l-ʿadhāba the punishment - | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(10:88:29) l-alīma the painful." | ![]() | ADJ – accusative masculine singular adjective صفة منصوبة |
(10:89:1) qāla He said, | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(10:89:2) qad "Verily, | CERT – particle of certainty حرف تحقيق | |
(10:89:3) ujībat has been answered | V – 3rd person feminine singular (form IV) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(10:89:4) daʿwatukumā (the) invocation of both of you. | N – nominative feminine noun PRON – 2nd person masculine dual possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(10:89:5) fa-is'taqīmā So you two (keep to the) straight way. | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine dual (form X) imperative verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل أمر والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(10:89:6) walā And (do) not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRO – prohibition particle الواو عاطفة حرف نهي | |
(10:89:7) tattabiʿānni follow | V – 2nd person dual (form VIII) imperfect verb, jussive mood EMPH – emphatic suffix nūn فعل مضارع مجزوم والنون للتوكيد | |
(10:89:8) sabīla (the) way | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(10:89:9) alladhīna (of) those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(10:89:10) lā (do) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(10:89:11) yaʿlamūna know." | ![]() | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |