The triliteral root mīm rā ḥā (م ر ح) occurs three times in the Quran, in two derived forms:
- once as the form I verb tamraḥu (تَمْرَحُ)
- twice as the noun maraḥ (مَرَح)
The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click ona word for more linguistic information, or to suggestion a correction.
Verb (form I) -to be insolent
| (40:75:11) tamraḥūna | be insolent | ذَٰلِكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَفْرَحُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَبِمَا كُنْتُمْ تَمْرَحُونَ |
Noun
| (17:37:5) maraḥan | (with) insolence | وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحًا |
| (31:18:9) maraḥan | exultantly | وَلَا تُصَعِّرْ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحًا |
See Also
- Lane's Lexicon
- Classical Arabic dictionary



