Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (9:81) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (9) sūrat l-tawbah (The Repentance)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(9:81:1)
fariḥa
Rejoice
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(9:81:2)
l-mukhalafūna
those who remained behind
N – nominative masculine plural (form II) passive participle
اسم مرفوع
(9:81:3)
bimaqʿadihim
in their staying
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(9:81:4)
khilāfa
behind
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(9:81:5)
rasūli
(the) Messenger
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(9:81:6)
l-lahi
(of) Allah,
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(9:81:7)
wakarihū
and they disliked
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(9:81:8)
an
to
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(9:81:9)
yujāhidū
strive
V – 3rd person masculine plural (form III) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(9:81:10)
bi-amwālihim
with their wealth
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(9:81:11)
wa-anfusihim
and their lives
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive feminine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(9:81:12)

in
P – preposition
حرف جر
(9:81:13)
sabīli
(the) way
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(9:81:14)
l-lahi
(of) Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(9:81:15)
waqālū
and they said,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(9:81:16)

"(Do) not
PRO – prohibition particle
حرف نهي
(9:81:17)
tanfirū
go forth
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(9:81:18)

in
P – preposition
حرف جر
(9:81:19)
l-ḥari
the heat."
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(9:81:20)
qul
Say,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(9:81:21)
nāru
"(The) Fire
N – nominative feminine noun
اسم مرفوع
(9:81:22)
jahannama
(of) Hell
PN – genitive proper noun → Hell
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
(9:81:23)
ashaddu
(is) more intense
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفة مرفوعة
(9:81:24)
ḥarran
(in) heat."
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(9:81:25)
law
If (only)
COND – conditional particle
حرف شرط
(9:81:26)
kānū
they could
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(9:81:27)
yafqahūna
understand.
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(9:82:1)
falyaḍḥakū
So let them laugh
REM – prefixed resumption particle
IMPV – prefixed imperative particle lām
V – 3rd person masculine plural imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
اللام لام الامر
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(9:82:2)
qalīlan
a little,
N – accusative masculine singular indefinite noun
اسم منصوب
(9:82:3)
walyabkū
and let them weep
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
IMPV – prefixed imperative particle lām
V – 3rd person masculine plural imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
اللام لام الامر
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(9:82:4)
kathīran
much
N – accusative masculine singular indefinite noun
اسم منصوب
(9:82:5)
jazāan
(as) a recompense
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(9:82:6)
bimā
for what
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(9:82:7)
kānū
they used to
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(9:82:8)
yaksibūna
earn.
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__