Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(7:176:1) walaw And if | REM – prefixed resumption particle COND – conditional particle الواو استئنافية حرف شرط | |
(7:176:2) shi'nā We willed | V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:176:3) larafaʿnāhu surely, We (could) have raised him | EMPH – emphatic prefix lām V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun اللام لام التوكيد فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(7:176:4) bihā with these | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(7:176:5) walākinnahu [and] but he | REM – prefixed resumption particle ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الواو استئنافية حرف نصب من اخوات «ان» والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «لاكن» | |
(7:176:6) akhlada adhered | V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb فعل ماض | |
(7:176:7) ilā to | P – preposition حرف جر | |
(7:176:8) l-arḍi the earth | N – genitive feminine noun → Earth اسم مجرور | |
(7:176:9) wa-ittabaʿa and followed | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(7:176:10) hawāhu his (vain) desires. | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:176:11) famathaluhu So his example | REM – prefixed resumption particle N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الفاء استئنافية اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:176:12) kamathali (is) like (the) example | P – prefixed preposition ka N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(7:176:13) l-kalbi (of) the dog, | N – genitive masculine noun → Dog اسم مجرور | |
(7:176:14) in if | COND – conditional particle حرف شرط | |
(7:176:15) taḥmil you attack | V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(7:176:16) ʿalayhi [on] him, | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(7:176:17) yalhath he lolls out his tongue | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood → Tongue فعل مضارع مجزوم | |
(7:176:18) aw or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(7:176:19) tatruk'hu if you leave him, | V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل مضارع مجزوم والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(7:176:20) yalhath he lolls out his tongue. | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood → Tongue فعل مضارع مجزوم | |
(7:176:21) dhālika That | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(7:176:22) mathalu (is the) example | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(7:176:23) l-qawmi (of) the people | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(7:176:24) alladhīna who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(7:176:25) kadhabū denied | V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:176:26) biāyātinā [in] Our Signs. | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun جار ومجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:176:27) fa-uq'ṣuṣi So relate | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine singular imperative verb الفاء استئنافية فعل أمر | |
(7:176:28) l-qaṣaṣa the story | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(7:176:29) laʿallahum so that they may | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine plural object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «لعل» | |
(7:176:30) yatafakkarūna reflect. | ![]() | V – 3rd person masculine plural (form V) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |
(7:177:1) sāa Evil | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(7:177:2) mathalan (as) an example | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(7:177:3) l-qawmu (are) the people | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(7:177:4) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(7:177:5) kadhabū denied | V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:177:6) biāyātinā Our Signs | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun جار ومجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:177:7) wa-anfusahum and themselves | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative feminine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun الواو عاطفة اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:177:8) kānū they used to | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(7:177:9) yaẓlimūna wrong. | ![]() | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |
(7:178:1) man Whoever | COND – conditional noun اسم شرط | |
(7:178:2) yahdi (is) guided | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(7:178:3) l-lahu (by) Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(7:178:4) fahuwa then he | RSLT – prefixed result particle PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun الفاء واقعة في جواب الشرط ضمير منفصل | |
(7:178:5) l-muh'tadī (is) the guided one | N – nominative masculine (form VIII) active participle اسم مرفوع | |
(7:178:6) waman while whoever | CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional noun الواو عاطفة اسم شرط | |
(7:178:7) yuḍ'lil He lets go astray | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(7:178:8) fa-ulāika then those | RSLT – prefixed result particle DEM – plural demonstrative pronoun الفاء واقعة في جواب الشرط اسم اشارة | |
(7:178:9) humu [they] | PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(7:178:10) l-khāsirūna (are) the losers. | ![]() | N – nominative masculine plural active participle اسم مرفوع |