Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:152) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(7:152:1)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(7:152:2)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(7:152:3)
ittakhadhū
took
V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:152:4)
l-ʿij'la
the calf,
N – accusative masculine noun → Golden Calf
اسم منصوب
(7:152:5)
sayanāluhum
will reach them
FUT – prefixed future particle sa
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
حرف استقبال
فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(7:152:6)
ghaḍabun
wrath
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(7:152:7)
min
from
P – preposition
حرف جر
(7:152:8)
rabbihim
their Lord,
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:152:9)
wadhillatun
and humiliation
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative feminine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(7:152:10)

in
P – preposition
حرف جر
(7:152:11)
l-ḥayati
the life
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(7:152:12)
l-dun'yā
(of) the world.
ADJ – genitive feminine singular adjective
صفة مجرورة
(7:152:13)
wakadhālika
And thus
REM – prefixed resumption particle
P – prefixed preposition ka
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
الواو استئنافية
جار ومجرور
(7:152:14)
najzī
We recompense
V – 1st person plural imperfect verb
فعل مضارع
(7:152:15)
l-muf'tarīna
the ones who invent (falsehood).
N – accusative masculine plural (form VIII) active participle
اسم منصوب
(7:153:1)
wa-alladhīna
And those who
REM – prefixed resumption particle
REL – masculine plural relative pronoun
الواو استئنافية
اسم موصول
(7:153:2)
ʿamilū
do
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:153:3)
l-sayiāti
the evil deeds
N – accusative feminine plural noun
اسم منصوب
(7:153:4)
thumma
then
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(7:153:5)
tābū
repented
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:153:6)
min
from
P – preposition
حرف جر
(7:153:7)
baʿdihā
after that
N – genitive noun
PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسم مجرور و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:153:8)
waāmanū
and believed,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:153:9)
inna
indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(7:153:10)
rabbaka
your Lord
N – accusative masculine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:153:11)
min
from
P – preposition
حرف جر
(7:153:12)
baʿdihā
after that
N – genitive noun
PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسم مجرور و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(7:153:13)
laghafūrun
(is) surely Oft-Forgiving,
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative masculine singular indefinite noun
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع
(7:153:14)
raḥīmun
Most Merciful.
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
Language Research Group
University of Leeds
__