Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(6:124:1) wa-idhā And when | CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان | |
(6:124:2) jāathum comes to them | V – 3rd person feminine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(6:124:3) āyatun a Sign | N – nominative feminine singular indefinite noun اسم مرفوع | |
(6:124:4) qālū they say, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(6:124:5) lan "Never | NEG – negative particle حرف نفي | |
(6:124:6) nu'mina we will believe | V – 1st person plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
(6:124:7) ḥattā until | P – preposition حرف جر | |
(6:124:8) nu'tā we are given | V – 1st person plural (form IV) passive imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع مبني للمجهول منصوب | |
(6:124:9) mith'la like | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(6:124:10) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(6:124:11) ūtiya was given | V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(6:124:12) rusulu (to the) Messengers | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(6:124:13) l-lahi (of) Allah." | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(6:124:14) l-lahu Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(6:124:15) aʿlamu knows best | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع | |
(6:124:16) ḥaythu where | LOC – location adverb ظرف مكان | |
(6:124:17) yajʿalu He places | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(6:124:18) risālatahu His Message. | N – accusative feminine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(6:124:19) sayuṣību Will afflict | FUT – prefixed future particle sa V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb حرف استقبال فعل مضارع | |
(6:124:20) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(6:124:21) ajramū committed crimes | V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(6:124:22) ṣaghārun a humiliation | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(6:124:23) ʿinda from | LOC – accusative location adverb ظرف مكان منصوب | |
(6:124:24) l-lahi Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(6:124:25) waʿadhābun and a punishment | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(6:124:26) shadīdun severe | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة | |
(6:124:27) bimā for what | P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور | |
(6:124:28) kānū they used to | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(6:124:29) yamkurūna plot. | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |