Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (47) sūrat muḥammad
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(47:18:1) fahal Then do | REM – prefixed resumption particle INTG – interrogative particle الفاء استئنافية حرف استفهام | |
(47:18:2) yanẓurūna they wait | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(47:18:3) illā but | RES – restriction particle أداة حصر | |
(47:18:4) l-sāʿata (for) the Hour | N – accusative feminine noun اسم منصوب | |
(47:18:5) an that | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(47:18:6) tatiyahum it should come to them | V – 3rd person feminine singular imperfect verb, subjunctive mood PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع منصوب و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(47:18:7) baghtatan suddenly? | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب | |
(47:18:8) faqad But indeed, | REM – prefixed resumption particle CERT – particle of certainty الفاء استئنافية حرف تحقيق | |
(47:18:9) jāa have come | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(47:18:10) ashrāṭuhā its indications. | N – nominative masculine plural noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مرفوع و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(47:18:11) fa-annā Then how | REM – prefixed resumption particle INTG – interrogative noun الفاء استئنافية اسم استفهام | |
(47:18:12) lahum to them | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(47:18:13) idhā when | T – time adverb ظرف زمان | |
(47:18:14) jāathum has come to them | V – 3rd person feminine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(47:18:15) dhik'rāhum their reminder. | ![]() | N – nominative feminine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة |
(47:19:1) fa-iʿ'lam So know | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine singular imperative verb الفاء استئنافية فعل أمر | |
(47:19:2) annahu that [He] - | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(47:19:3) lā (there is) no | NEG – negative particle حرف نفي | |
(47:19:4) ilāha god | N – accusative masculine singular noun اسم منصوب | |
(47:19:5) illā but | RES – restriction particle أداة حصر | |
(47:19:6) l-lahu Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(47:19:7) wa-is'taghfir and ask forgiveness | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular (form X) imperative verb الواو عاطفة فعل أمر | |
(47:19:8) lidhanbika for your sin | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun جار ومجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(47:19:9) walil'mu'minīna and for the believing men | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural (form IV) active participle الواو عاطفة جار ومجرور | |
(47:19:10) wal-mu'mināti and the believing women. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive feminine plural (form IV) active participle الواو عاطفة اسم مجرور | |
(47:19:11) wal-lahu And Allah | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – nominative proper noun → Allah الواو عاطفة لفظ الجلالة مرفوع | |
(47:19:12) yaʿlamu knows | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(47:19:13) mutaqallabakum your movement | N – accusative masculine (form V) passive participle PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(47:19:14) wamathwākum and your resting places. | ![]() | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun الواو عاطفة اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة |