Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (45:36) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (45) sūrat l-jāthiyah (Crouching)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(45:36:1)
falillahi
Then for Allah
REM – prefixed resumption particle
P – prefixed preposition lām
PN – genitive proper noun → Allah
الفاء استئنافية
جار ومجرور
(45:36:2)
l-ḥamdu
(is) all the praise,
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(45:36:3)
rabbi
(the) Lord
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(45:36:4)
l-samāwāti
(of) the heavens
N – genitive feminine plural noun
اسم مجرور
(45:36:5)
warabbi
and (the) Lord
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(45:36:6)
l-arḍi
(of) the earth,
N – genitive feminine noun → Earth
اسم مجرور
(45:36:7)
rabbi
(the) lord
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(45:36:8)
l-ʿālamīna
(of) the worlds.
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(45:37:1)
walahu
And for Him
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الواو عاطفة
جار ومجرور
(45:37:2)
l-kib'riyāu
(is) the greatness
N – nominative feminine noun
اسم مرفوع
(45:37:3)

in
P – preposition
حرف جر
(45:37:4)
l-samāwāti
the heavens
N – genitive feminine plural noun
اسم مجرور
(45:37:5)
wal-arḍi
and the earth,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive feminine noun → Earth
الواو عاطفة
اسم مجرور
(45:37:6)
wahuwa
and He
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الواو عاطفة
ضمير منفصل
(45:37:7)
l-ʿazīzu
(is) the All-Mighty,
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(45:37:8)
l-ḥakīmu
the All-Wise.
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفة مرفوعة
Language Research Group
University of Leeds
__