Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (45) sūrat l-jāthiyah (Crouching)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(45:32:1) wa-idhā And when | CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان | |
(45:32:2) qīla it was said, | V – 3rd person masculine singular passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(45:32:3) inna "Indeed | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(45:32:4) waʿda (the) Promise | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(45:32:5) l-lahi (of) Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(45:32:6) ḥaqqun (is) true | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(45:32:7) wal-sāʿatu and the Hour - | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative feminine noun الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(45:32:8) lā (there is) no | NEG – negative particle حرف نفي | |
(45:32:9) rayba doubt | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(45:32:10) fīhā about it, | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(45:32:11) qul'tum you said, | V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(45:32:12) mā "Not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(45:32:13) nadrī we know | V – 1st person plural imperfect verb فعل مضارع | |
(45:32:14) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(45:32:15) l-sāʿatu the Hour (is). | N – nominative feminine noun اسم مرفوع | |
(45:32:16) in Not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(45:32:17) naẓunnu we think | V – 1st person plural imperfect verb فعل مضارع | |
(45:32:18) illā except | RES – restriction particle أداة حصر | |
(45:32:19) ẓannan an assumption, | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(45:32:20) wamā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(45:32:21) naḥnu we | PRON – 1st person plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(45:32:22) bimus'tayqinīna (are) convinced." | ![]() | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine plural (form X) active participle جار ومجرور |
(45:33:1) wabadā And (will) appear | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(45:33:2) lahum to them | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(45:33:3) sayyiātu (the) evil | N – nominative feminine plural noun اسم مرفوع | |
(45:33:4) mā (of) what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(45:33:5) ʿamilū they did | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(45:33:6) waḥāqa and (will) envelop | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(45:33:7) bihim them | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(45:33:8) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(45:33:9) kānū they used | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(45:33:10) bihi [at it] | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(45:33:11) yastahziūna (to) mock. | ![]() | V – 3rd person masculine plural (form X) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |