ي أ س ي ب س ي ت م ي د ي ي س ر ي ق ظ ي ق ن ي م م ي م ن ي ن ع ي و م Go
The triliteral root yā qāf nūn (ي ق ن ) occurs 28 times in the Quran, in five derived forms:
12 times as the form IV verb yūqinu (يُوقِنُ ) twice as the form X verb is'tayqanat (ٱسْتَيْقَنَتْ ) eight times as the nominal yaqīn (يَقِين ) five times as the form IV active participle mūqinīn (مُّوقِنِين ) once as the form X active participle mus'tayqinīn (مُسْتَيْقِنِين ) The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click on a word for more linguistic information, or to suggestion a correction.
Verb (form IV) - to believe firmly (2:4:12) yūqinūna firmly believe وَبِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ (2:118:24) yūqinūna (who) firmly believe تَشَابَهَتْ قُلُوبُهُمْ قَدْ بَيَّنَّا الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ (5:50:10) yūqinūna (who) firmly believe وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللَّهِ حُكْمًا لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ (13:2:26) tūqinūna believe with certainty يُدَبِّرُ الْأَمْرَ يُفَصِّلُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ بِلِقَاءِ رَبِّكُمْ تُوقِنُونَ (27:3:9) yūqinūna believe with certainty وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ (27:82:16) yūqinūna certain أَنَّ النَّاسَ كَانُوا بِآيَاتِنَا لَا يُوقِنُونَ (30:60:10) yūqinūna certain in faith فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ (31:4:9) yūqinūna believe firmly الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ (32:24:10) yūqinūna certain وَجَعَلْنَا مِنْهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا لَمَّا صَبَرُوا وَكَانُوا بِآيَاتِنَا يُوقِنُونَ (45:4:9) yūqinūna who are certain وَفِي خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِنْ دَابَّةٍ آيَاتٌ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ (45:20:7) yūqinūna who are certain هَٰذَا بَصَائِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ (52:36:7) yūqinūna they are certain أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بَلْ لَا يُوقِنُونَ
Verb (form X) - to be convinced, to be certain Nominal (1) Noun
(4:157:34) yaqīnan certainly مَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِلَّا اتِّبَاعَ الظَّنِّ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينًا (15:99:5) l-yaqīnu the certainty وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ (69:51:3) l-yaqīni (of) certainty وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ (74:47:3) l-yaqīnu the certainty حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ (102:5:5) l-yaqīni (of) certainty كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ (102:7:4) l-yaqīni (of) certainty ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ
(2) Adjective
(27:22:14) yaqīnin certain أَحَطْتُ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِهِ وَجِئْتُكَ مِنْ سَبَإٍ بِنَبَإٍ يَقِينٍ (56:95:5) l-yaqīni certain إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ
Active participle (form IV) (6:75:9) l-mūqinīna the ones who are certain وَكَذَٰلِكَ نُرِي إِبْرَاهِيمَ مَلَكُوتَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلِيَكُونَ مِنَ الْمُوقِنِينَ (26:24:9) mūqinīna convinced قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ (32:12:16) mūqinūna (are now) certain رَبَّنَا أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَارْجِعْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ (44:7:8) mūqinīna certain رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ (51:20:4) lil'mūqinīna for those who are certain وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ
Active participle (form X) (45:32:22) bimus'tayqinīna (are) convinced إِنْ نَظُنُّ إِلَّا ظَنًّا وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِينَ
See Also