Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(3:93:1) kullu All | ![]() | N – nominative masculine noun اسم مرفوع |
(3:93:2) l-ṭaʿāmi [the] food | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(3:93:3) kāna was | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(3:93:4) ḥillan lawful | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(3:93:5) libanī for (the) Children | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural noun → Children of Israel جار ومجرور | |
(3:93:6) is'rāīla (of) Israel | PN – genitive proper noun → Israel اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف | |
(3:93:7) illā except | EXP – exceptive particle أداة استثناء | |
(3:93:8) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(3:93:9) ḥarrama made unlawful | V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb فعل ماض | |
(3:93:10) is'rāīlu Israel | PN – nominative proper noun → Israel اسم علم مرفوع | |
(3:93:11) ʿalā upon | P – preposition حرف جر | |
(3:93:12) nafsihi himself | N – genitive feminine singular noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(3:93:13) min from | P – preposition حرف جر | |
(3:93:14) qabli before | N – genitive noun اسم مجرور | |
(3:93:15) an [that] | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(3:93:16) tunazzala (was) revealed | V – 3rd person feminine singular (form II) passive imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع مبني للمجهول منصوب | |
(3:93:17) l-tawrātu the Taurat. | PN – nominative proper noun → Torah اسم علم مرفوع | |
(3:93:18) qul Say, | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(3:93:19) fatū "So bring | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(3:93:20) bil-tawrāti the Taurat | P – prefixed preposition bi PN – genitive proper noun → Torah جار ومجرور | |
(3:93:21) fa-it'lūhā and recite it | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person feminine singular object pronoun الفاء عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(3:93:22) in if | COND – conditional particle حرف شرط | |
(3:93:23) kuntum you are | V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(3:93:24) ṣādiqīna truthful." | ![]() | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب |
(3:94:1) famani Then whoever | REM – prefixed resumption particle COND – conditional noun الفاء استئنافية اسم شرط | |
(3:94:2) if'tarā fabricates | V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb فعل ماض | |
(3:94:3) ʿalā about | P – preposition حرف جر | |
(3:94:4) l-lahi Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(3:94:5) l-kadhiba [the] lie | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(3:94:6) min from | P – preposition حرف جر | |
(3:94:7) baʿdi after | N – genitive noun اسم مجرور | |
(3:94:8) dhālika that, | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(3:94:9) fa-ulāika then those - | RSLT – prefixed result particle DEM – plural demonstrative pronoun الفاء واقعة في جواب الشرط اسم اشارة | |
(3:94:10) humu they | PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(3:94:11) l-ẓālimūna (are) the wrongdoers. | ![]() | N – nominative masculine plural active participle اسم مرفوع |