Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:95) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:95:1)
qul
Say,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(3:95:2)
ṣadaqa
(has) spoken the truth
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(3:95:3)
l-lahu
Allah,
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(3:95:4)
fa-ittabiʿū
then follow
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:95:5)
millata
(the) religion
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
(3:95:6)
ib'rāhīma
(of) Ibrahim
PN – genitive masculine proper noun → Ibrahim
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
(3:95:7)
ḥanīfan
(the) upright,
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(3:95:8)
wamā
and not
REM – prefixed resumption particle
NEG – negative particle
الواو استئنافية
حرف نفي
(3:95:9)
kāna
he was
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(3:95:10)
mina
of
P – preposition
حرف جر
(3:95:11)
l-mush'rikīna
the polytheists.
N – genitive masculine plural (form IV) active participle
اسم مجرور
(3:96:1)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(3:96:2)
awwala
(the) First
N – accusative masculine singular noun
اسم منصوب
(3:96:3)
baytin
House
N – genitive masculine indefinite noun → Kaaba
اسم مجرور
(3:96:4)
wuḍiʿa
set up
V – 3rd person masculine singular passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
(3:96:5)
lilnnāsi
for the mankind
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural noun
جار ومجرور
(3:96:6)
lalladhī
(is) the one which
EMPH – emphatic prefix lām
REL – masculine singular relative pronoun
اللام لام التوكيد
اسم موصول
(3:96:7)
bibakkata
(is) at Bakkah,
P – prefixed preposition bi
PN – genitive proper noun → Bakkah
جار ومجرور
(3:96:8)
mubārakan
blessed
N – accusative masculine indefinite (form III) passive participle
اسم منصوب
(3:96:9)
wahudan
and a guidance
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(3:96:10)
lil'ʿālamīna
for the worlds.
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural noun
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__