Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (25) sūrat l-fur'qān (The Criterion)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(25:22:1) yawma (The) Day | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(25:22:2) yarawna they see | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(25:22:3) l-malāikata the Angels, | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب | |
(25:22:4) lā no | NEG – negative particle حرف نفي | |
(25:22:5) bush'rā glad tidings | N – nominative feminine noun اسم مرفوع | |
(25:22:6) yawma-idhin (will be) that Day | T – time adverb ظرف زمان | |
(25:22:7) lil'muj'rimīna for the criminals, | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural (form IV) active participle جار ومجرور | |
(25:22:8) wayaqūlūna and they will say, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(25:22:9) ḥij'ran "A partition | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(25:22:10) maḥjūran forbidden." | ![]() | N – accusative masculine indefinite passive participle اسم منصوب |
(25:23:1) waqadim'nā And We will proceed | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(25:23:2) ilā to | P – preposition حرف جر | |
(25:23:3) mā whatever | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(25:23:4) ʿamilū they did | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(25:23:5) min of | P – preposition حرف جر | |
(25:23:6) ʿamalin (the) deed(s), | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(25:23:7) fajaʿalnāhu and We will make them | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الفاء عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(25:23:8) habāan (as) dust | N – accusative masculine indefinite noun → Dust اسم منصوب | |
(25:23:9) manthūran dispersed. | ![]() | N – accusative masculine indefinite passive participle اسم منصوب |
(25:24:1) aṣḥābu (The) companions | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(25:24:2) l-janati (of) Paradise, | PN – genitive feminine proper noun → Paradise اسم علم مجرور | |
(25:24:3) yawma-idhin that Day, | T – time adverb ظرف زمان | |
(25:24:4) khayrun (will be in) a better | N – nominative masculine singular indefinite noun اسم مرفوع | |
(25:24:5) mus'taqarran abode, | N – accusative masculine indefinite (form X) passive participle اسم منصوب | |
(25:24:6) wa-aḥsanu and a better | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine singular noun الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(25:24:7) maqīlan resting-place. | ![]() | N – accusative masculine indefinite passive participle اسم منصوب |