Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) sūrat l-mu'minūn (The Believers)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(23:6:1) illā Except | RES – restriction particle أداة حصر | |
(23:6:2) ʿalā from | P – preposition حرف جر | |
(23:6:3) azwājihim their spouses | N – genitive masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(23:6:4) aw or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(23:6:5) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(23:6:6) malakat possess | V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض | |
(23:6:7) aymānuhum their right hands | N – nominative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(23:6:8) fa-innahum then indeed, they | REM – prefixed resumption particle ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الفاء استئنافية حرف نصب و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(23:6:9) ghayru (are) not | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(23:6:10) malūmīna blameworthy. | ![]() | N – genitive masculine plural passive participle اسم مجرور |
(23:7:1) famani Then whoever | REM – prefixed resumption particle REL – relative pronoun الفاء استئنافية اسم موصول | |
(23:7:2) ib'taghā seeks | V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb فعل ماض | |
(23:7:3) warāa beyond | LOC – accusative location adverb ظرف مكان منصوب | |
(23:7:4) dhālika that | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(23:7:5) fa-ulāika then those | REM – prefixed resumption particle DEM – plural demonstrative pronoun الفاء استئنافية اسم اشارة | |
(23:7:6) humu [they] | PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(23:7:7) l-ʿādūna (are) the transgressors. | ![]() | N – nominative masculine plural active participle اسم مرفوع |
(23:8:1) wa-alladhīna And those who | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – masculine plural relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(23:8:2) hum [they] | PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(23:8:3) li-amānātihim of their trusts | P – prefixed preposition lām N – genitive feminine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(23:8:4) waʿahdihim and their promise(s) | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun الواو عاطفة اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(23:8:5) rāʿūna (are) observers | ![]() | N – nominative masculine plural active participle اسم مرفوع |
(23:9:1) wa-alladhīna And those who | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – masculine plural relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(23:9:2) hum [they] | PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(23:9:3) ʿalā over | P – preposition حرف جر | |
(23:9:4) ṣalawātihim their prayers | N – genitive feminine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(23:9:5) yuḥāfiẓūna they guard | ![]() | V – 3rd person masculine plural (form III) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |
(23:10:1) ulāika Those | DEM – plural demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(23:10:2) humu [they] | PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(23:10:3) l-wārithūna (are) the inheritors | ![]() | N – nominative masculine plural active participle اسم مرفوع |