Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (21) sūrat l-anbiyāa (The Prophets)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(21:47:1) wanaḍaʿu And We set | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural imperfect verb الواو عاطفة فعل مضارع | |
(21:47:2) l-mawāzīna the scales | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب | |
(21:47:3) l-qis'ṭa (of) the justice | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(21:47:4) liyawmi for (the) Day | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine noun → Day of Resurrection جار ومجرور | |
(21:47:5) l-qiyāmati (of) the Resurrection, | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(21:47:6) falā so not | REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الفاء استئنافية حرف نفي | |
(21:47:7) tuẓ'lamu will be wronged | V – 3rd person feminine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(21:47:8) nafsun any soul | N – nominative feminine singular indefinite noun اسم مرفوع | |
(21:47:9) shayan (in) anything. | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(21:47:10) wa-in And if | CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional particle الواو عاطفة حرف شرط | |
(21:47:11) kāna (there) be | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(21:47:12) mith'qāla weight | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(21:47:13) ḥabbatin (of) a seed | N – genitive feminine indefinite noun اسم مجرور | |
(21:47:14) min of | P – preposition حرف جر | |
(21:47:15) khardalin a mustard | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(21:47:16) ataynā We will bring | V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(21:47:17) bihā [with] it. | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(21:47:18) wakafā And sufficient | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(21:47:19) binā (are) We | P – prefixed preposition bi PRON – 1st person plural personal pronoun جار ومجرور | |
(21:47:20) ḥāsibīna (as) Reckoners. | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب | |
(21:48:1) walaqad And verily, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) EMPH – emphatic prefix lām CERT – particle of certainty الواو عاطفة اللام لام التوكيد حرف تحقيق | |
(21:48:2) ātaynā We gave | V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(21:48:3) mūsā Musa | PN – nominative masculine proper noun → Musa اسم علم مرفوع | |
(21:48:4) wahārūna and Harun | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PN – accusative masculine proper noun → Harun الواو عاطفة اسم علم منصوب | |
(21:48:5) l-fur'qāna the Criterion | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(21:48:6) waḍiyāan and a light | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(21:48:7) wadhik'ran and a Reminder | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine indefinite verbal noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(21:48:8) lil'muttaqīna for the righteous. | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural (form VIII) active participle جار ومجرور | |
(21:49:1) alladhīna Those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(21:49:2) yakhshawna fear | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(21:49:3) rabbahum their Lord | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(21:49:4) bil-ghaybi in the unseen, | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(21:49:5) wahum and they | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الواو عاطفة ضمير منفصل | |
(21:49:6) mina of | P – preposition حرف جر | |
(21:49:7) l-sāʿati the Hour | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(21:49:8) mush'fiqūna (are) afraid. | N – nominative masculine plural (form IV) active participle اسم مرفوع |