Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (21:56) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (21) sūrat l-anbiyāa (The Prophets)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(21:56:1)
qāla
He said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(21:56:2)
bal
"Nay,
RET – retraction particle
حرف اضراب
(21:56:3)
rabbukum
your Lord
N – nominative masculine noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(21:56:4)
rabbu
(is the) Lord
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(21:56:5)
l-samāwāti
(of) the heavens
N – genitive feminine plural noun
اسم مجرور
(21:56:6)
wal-arḍi
and the earth,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive feminine noun → Earth
الواو عاطفة
اسم مجرور
(21:56:7)
alladhī
the One Who
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
(21:56:8)
faṭarahunna
created them
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 3rd person feminine plural object pronoun
فعل ماض و«هن» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(21:56:9)
wa-anā
and I am
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRON – 1st person singular personal pronoun
الواو عاطفة
ضمير منفصل
(21:56:10)
ʿalā
to
P – preposition
حرف جر
(21:56:11)
dhālikum
that
DEM – 2nd person masculine plural demonstrative pronoun
اسم اشارة
(21:56:12)
mina
of
P – preposition
حرف جر
(21:56:13)
l-shāhidīna
the witnesses.
N – genitive masculine plural active participle
اسم مجرور
(21:57:1)
watal-lahi
And by Allah
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – prefixed preposition ta (oath)
PN – genitive proper noun → Allah
الواو عاطفة
جار ومجرور
(21:57:2)
la-akīdanna
surely, I will plan
EMPH – emphatic prefix lām
V – 1st person singular imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
اللام لام التوكيد
فعل مضارع والنون للتوكيد
(21:57:3)
aṣnāmakum
(against) your idols
N – accusative masculine plural noun → Idol
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(21:57:4)
baʿda
after
T – accusative time adverb
ظرف زمان منصوب
(21:57:5)
an
[that]
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(21:57:6)
tuwallū
you go away
V – 2nd person masculine plural (form II) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(21:57:7)
mud'birīna
turning (your) backs."
N – accusative masculine plural (form IV) active participle
اسم منصوب
(21:58:1)
fajaʿalahum
So he made them
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(21:58:2)
judhādhan
(into) pieces
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(21:58:3)
illā
except
RES – restriction particle
أداة حصر
(21:58:4)
kabīran
a large (one)
N – accusative masculine singular indefinite noun
اسم منصوب
(21:58:5)
lahum
of them,
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(21:58:6)
laʿallahum
so that they may
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
حرف نصب من اخوات «ان» و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «لعل»
(21:58:7)
ilayhi
to it
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(21:58:8)
yarjiʿūna
return.
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__